[Lirik+Terjemahan] Watanabe Mayu - Goujou na Junjou (Suci Keras Kepala)

Watanabe Mayu - Goujou na Junjou (Suci Keras Kepala)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

PAPA to kenka shita sono hi wa
Warui tomodachi to asobi ni yuku
Donna abunai sasoi demo
Kotowaranai tte kimete ita wa

Kata ga fureru hitogomi
Nan demo nai kao de
Otona toka shakai toka
Sagesundeta

Goujou na junjou wa
NAIFU no you ni
Kono mune no achikochi wo
AH- kizutsukeru yo
PYUA sugite yuzurenai
Zurui ikikata
Makka na chi wo nagashita tte
Ie ni kaeranai

Kirai ja nakatta gakkou mo
Shusseki nissuu tarinakatta
"Hitori KARAOKE" shite mitari
MEIKU wo shinagara RAIN shitari...

Shikarareru no mo iya dashi
Wakatta furi mo iya
Ariamaru kono jikan
Doushiyou ka

Goujou na junjou wa
Namida no you ni
GARA GARA to oto wo tate
AH- kuzurete yuku
Bukiyou na teikou mo
Muda ni owaru no
Miseinen no uso ga BAREte
PATOKAA de kaeru

Goujou na junjou wa
NAIFU no you ni
Kono mune no achikochi wo
AH- kizutsukeru yo
PYUA sugite yuzurenai
Zurui ikikata
Makka na chi wo nagashita tte
Ie ni kaeranai

Shihatsu made no kodoku dake ga
Hontou no jiyuu


KANJI:

渡辺麻友 - 強情な純情

パパと喧嘩したその日は
悪い友達と遊びに行く
どんな危ない誘いでも
断らないって決めていたわ

肩が触れる人ごみ
何でもない顔で
大人とか社会とか
蔑(さげす)んでた

強情な純情は
ナイフのように
この胸のあちこちを
AH- 傷つけるよ
ピュアすぎて譲れない
ずるい生き方
真っ赤な血を流したって
家に帰らない

嫌いじゃなかった学校も
出席日数 足りなかった
"1人カラオケ"してみたり
メイクをしながらラインしたり…

叱られるのも嫌だし
わかったフリも嫌
有り余るこの時間
どうしようか

強情な純情は
涙のように
ガラガラと音を立て
AH- 崩れて行く
不器用な抵抗も
無駄に終わるの
未成年の嘘がバレて
パトカーで帰る

強情な純情は
ナイフのように
この胸のあちこちを
AH- 傷つけるよ
ピュアすぎて譲れない
ずるい生き方
真っ赤な血を流したって
家に帰らない

始発までの孤独だけが
本当の自由


INDONESIA:

Pada hari itu aku bertengkar dengan ayahku
Karena aku ikut bermain dengan teman-temanku yang nakal
Seberapa pun bahayanya ajakan itu
Kuputuskan untuk menerimanya

Di tengah kerumunan penuh dan sesak
Aku tak begitu menunjukkan ekspresi
Orang-orang dewasa mau pun masyarakat umum
Aku benci mereka semua

Suci keras kepala
Diibaratkan pisau
Menyayat hatiku sana sini
AH - aku jadi terluka
Begitu polosnya diriku sampai tak bisa merelakannya
Inilah cara hidup yang kejam
Meski pun bertumpah darah merah pekat
Aku tetap tak ingin pulang ke rumah

Bukannya aku benci masuk ke sekolah
Aku hanya lebih sering absen dari kelas
Malah mencoba pergi karaoke sendirian
Dan memberi pesan di LINE sambil merias wajahku...

Aku tak ingin terus-terusan dimarahi
Aku juga tak ingin berlagak sok tahu
Waktu yang kumiliki begitu banyak
Apa yang mesti kulakukan?

Suci keras kepala
Diibaratkan air mata
Mengeluarkan bunyi gerimis
AH - aku merasa hancur
Meski pun perlawananku yang pengecut
Berakhir dengan sia-sia
Aku tetap dianggap tak berdaya
Dan akhirnya pulang naik mobil polisi

Suci keras kepala
Diibaratkan pisau
Menyayat hatiku sana sini
AH - aku jadi terluka
Begitu polosnya diriku sampai tak bisa merelakannya
Inilah cara hidup yang kejam
Meski pun bertumpah darah merah pekat
Aku tetap tak ingin pulang ke rumah

Sendirian menunggu kereta pertama tiba
Adalah kebebasanku yang sebenarnya


Translator: Nena (Okashi Nara)

Baca Juga:
Watanabe Mayu - Rappa Renshuuchuu (Latihan Trompet)
Watanabe Mayu - Seifuku Identity (Identitas Seragam Sekolah)
Watanabe Mayu - Cousin (Sepupu)
Watanabe Mayu - Goujou na Junjou (Suci Keras Kepala)
Watanabe Mayu - Kiss no Sonar On (Bunyi Sonar Ciuman)
Watanabe Mayu - Taiyou to Sanpo (Berjalan-Jalan Bersama Mentari)


0 komentar:

Post a Comment

PENCARIAN

My Instagram