[Lirik+Terjemahan] ClariS - Naisho no Hanashi (Cerita Rahasia)

ClariS - Naisho no Hanashi (Cerita Rahasia)
Nisemonogatari Ending #1


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

kyou mo genki na mezamashi ga
atashi no nou ni asa wo tsugeru
neboke manako wo kosuttara
ichinichi ga hajimaru wa

tsukue no ue ni oita mama
wasuremono wo kyou mo mata shiteru
zenryoku shissou de oikaketa
doushite ki ga tsukanai kana

zutto atashi ga kono mama
iru nante omowanaide yo
kitto itsuka
dokoka no dareka ga atashi no KOTO
moratte shimau no wakatteru no?

sono toki ni natta tte osoin dakara
sono toki ni naita tte shiranain dakara
sonna kao shita tte dame nan dakara
Really, you are so mean
choppiri dokitto shita janai~!?

sakki kara ano seifuku no ko ga
ki ni natte no BAREBARE da wa
atashi ga tonari ni iru no ni
sore tte dou iu tsumori na no

nannimo iwanaide ii kara
atashi no koto wo ichiban ni
daiji ni shite yo
nanoni anata wa itsudatte sou yatte
donkan na no? waza to nano?

imasara kizuita tte osoin dakara
imasara iiwakeshita tte shiranain dakara
sonna kaoshita tte dame nan dakara
Really, you are easy
okoritaku mo naru wa you know?


sono toki ni naru made miteite yo ne
sono toki ni nattara naichau kamo ne
sonna kao shichattara dame kamo desu ne
Really, I love you
dakedo NAISHO no hanashi

sono toki ni natta tte osoin dakara
sono toki ni naita tte shiranain dakara
sonna kao shita tte dame nan dakara
demo ne
itsumo SANKYUU tte omottetarishite


INDONESIA:

1! 2!
1 2 3 4!
Hari ini, alarm bersemangat sekali
Mengumumkan tanda sudah pagi ke kepalaku
Sambil menggosok-gosokkan mataku yang masih ngantuk
Aku memulai hariku

Tertinggal di atas meja
Aku lupa akan sesuatu lagi hari ini
Terburu-buru sambil berlari sekuat tenaga
Kenapa aku selalu tak pernah menyadarinya?

Jangan berpikir bahwa
Aku akan berada di sini selamanya
Pasti suatu saat nanti
Seseorang entah dari mana akan menggandengku, asal kau tahu

Karena jika telah tiba saatnya, mungkin sudah terlambat bagimu
Karena jika telah tiba waktunya, aku takkan peduli meski pun kau menangis
Karena meski pun jika kau membuat ekspresi wajah seperti itu, percuma saja
Sungguh, kau benar-banar kejam
Tidakkah kau merasa agak kaget!?

Sejak saat ini, wanita dalam seragam itu
Dia telah menarik perhatianmu, kan? kau pasti tertarik~
Meski pun aku berada persis di sampingmu
Apa yang kau pikirkan hingga melakukan itu

Baiklah; kau tak harus berkata apa-apa
Hanya saja, kau harus melakukan sesuatu
Yang membuatku bisa menghargaimu
Namun kau selalu saja seperti itu
Apa kau malas? Ataukah melakukannya dengan sengaja?

Karena sudah terlambat bagimu untuk menyadarinya
Karena aku takkan peduli meski pun jika mengatakan alasanmu
Karena meski pun kau berekspresi wajah seperti itu, percuma saja
Sungguh, kau terlalu santai
Aku juga bisa marah Asal kau tahu

Hingga saat itu tiba, lihatlah aku
Hingga saat itu tiba, kau mungkin akan menangis
Meski pun kau berekspresi seperti itu, percuma saja
Sungguh, Aku mencintaimu
Tapi itu adalah cerita rahasiaku

Karena jika telah tiba saatnya, mungkin sudah terlambat bagimu
Karena jika telah tiba waktunya, aku takkan peduli meski pun kau menangis
Karena meski pun jika kau membuat ekspresi wajah seperti itu, percuma saja
Tapi, asal kau tahu
Rasa terima kasih itu selalu ada di pikiranku


Translator: Egy Erzagian

(Download MP3)

0 komentar:

Post a Comment

PENCARIAN

My Instagram