[Lirik+Terjemahan] AKB48/JKT48 - Juuryoku Sympathy (Daya Tarik Gravitasi)

AKB48/JKT48 - Juuryoku Sympathy (Daya Tarik Gravitasi)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Sugu chikaku na no ni
Hanarete kanjiru
Kimi wa basu no futatsu mae no seki
Koe wo kakeru ni wa
Chotto hazukashii
Nando koi wo shite mo narenai ne

Kaabu magari
Karada ga katamuku toki
Sono houkou wa
Onaji sa

Kimi ni juuryoku shinpashii
Nani mo hanasenakute mo
Tashika ni ima bokura wa hitotsu ni naru
Kimi ni juuryoku shinpashii
Ushiro kidzukanakute mo
Wakariaeru hi ga kuru yo

Mado ga kumoru hodo
Joukyaku wa ouku
Kimi no kao ga kage de mienaku naru
Shaberu sono koe ni
Mimi wo katamukete
Boku wa mune no oku wo tokimekaseta

Basu ga kyu ni supiido
Ageta shunkan
Minna issho ni
Nokezotta

Ai wa juuryoku furenzu
Soko ni iru sore dake de
Futari wa sou chikyuu wo kyouyuu suru
Ai wa juryoku furenzu
Sonzai ninchi sarete nakute mo
Sono bekutoru susumeba ii

Kimi ni juuryoku shinpashii
Nani mo hanasenakute mo
Tashika ni ima bokura wa hitotsu ni naru
Kimi ni juuryoku shinpashii
Itsuka onaji omosa de
Ai ni tsuite omou darou

KANJI:

AKB48 - 重力シンパシー

すぐ近くなのに
離れて感じる
君はバスの2つ前の席
声を掛けるには
ちょっと恥ずかしい
何度 恋をしても慣れないいね

カーブ曲がり
身体が傾く時
その方向は
同じさ

君に重力シンパシ-
何も話せなくても
確かに 今 僕らはひとつになる
君に重力シンパシー
後ろ 気づかなくても
わかり合える 日が来るよ

窓が曇るほど
乗客は多く
君の顔が陰で見えなくなる
喋るその声に
耳を傾けて
僕は胸の奥をときめかせた

バスが急にスピード
上げた瞬間
みんな一緒に
仰け反った

愛は重力フレンズ
そこにいるそれだけで
二人は そう 地球を共有する
愛は重力フレンズ
存在 認知されてなくても
そのベクトル 進めばいい

君に重力シンパシ-
何も話せなくても
確かに 今 僕らはひとつになる
君に重力シンパシー
いつか 同じ重さで
愛について想うだろう

INDONESIA (VERSI JKT48):

JKT48 - Simpati Gravitasi

Walau sebenarnya dekat
Tetapi terasa jauh
Engkau di dalam bis dua bangku di depan
Aku pun merasa malu
Untuk menyapa dirimu
Berapa kali cinta pun tidak terbiasa
Belok di tikungan
Disaat badan menjadi miring
Saat itu gerakan kita sama

Simpati gravitasi denganmu
Walau tak bisa berkata kata
Yang pasti sekarang kita berdua menjadi satu
Simpati gravitasi denganmu
Meski kau tak sadar belakangmu
Kan tiba waktunya saling mengerti

Penumpang yang sangat banyak
Sampai jendela berembun
Wajahmu tertutup bayangan dan tidak terlihat
Ke suara seseorang
Ku condongkan telingaku
Membuat lubuk hatiku ini terasa sesak
Bis yang tiba-tiba menaikkan kecepatan lajunya
Semuanya seketika condong kebelakang

Cintaku teman se-gravitasi
Cukup dengan ada disitupun
Ya kita berdua saling membagi dunia ini
Cintaku teman se-gravitasi
Walau ku tidak di waro sekalipun
Di vector ini terus berlanjut

Simpati gravitasi denganmu
Walau tak bisa berkata kata
Yang pasti sekarang kita berdua menjadi satu
Simpati gravitasi denganmu
Nanti dengan perasaan yang sama
Kita akan berfikir
Tentang cinta


INDONESIA (VERSI PENULIS):

Meski pun begitu dekat
Aku merasa terpisah denganmu
Kau berada dua kursi di depanku
Mengeluarkan suara saja
Rasanya sedikit gugup
Cinta itu selalu terasa begitu asing

Jalanan yang membelok
Badan pun miring di saat itu
Dan arah tujuan itu
Juga sama

Daya tarik gravitasi untukmu
Aku tak dapat berkata apa pun
Pasti saat ini kita dapat menjadi satu
Daya tarik gravitasi untukmu
Di saat itu tanpa disadari
Kita saling menyadari di hari itu

Awan terlihat di luar jendela
Dan begitu banyak penumpang
Wajahmu tak terlihat di keramaian itu
Suara yang terungkapka.
Terdengar oleh telinga ini
Membuat hatiku terasa berdebar-debar

Bus tiba-tiba semakin cepat
Saatnya aku bangkit
Dan semuanya pun
Miring ke belakang

Cinta adalah gravitasi teman
Hanya kau yang ada di sana
Kita berdua pun berbagi bumi
Cinta adalah gravitasi teman
Keberadaanku yang tidak disadari
Vektor yang harus aku lalui

Daya tarik gravitasi untukmu
Aku tak dapat berkata apa pun
Pasti saat ini kita dapat menjadi satu
Daya tarik gravitasi untukmu
Suatu saat dalam berat yang sama
Kita akan memikirkan cinta

Translator: Egy Erzagian

(Download MP3)

Baca Lainnya:
AKB48 - Juuryoku Sympathy (Daya Tarik Gravitasi)
AKB48 - Suiyoubi no Alice (Alice di Hari Rabu)
AKB48 - Sono Mama de (Tetaplah Seperti Itu)
AKB48 - Namida no Shizumu Taiyou (Matahari Berubah Menjadi Air Mata)
AKB48 - Kimi no C/W (Sisi Lain Dirimu)

2 komentar

PENCARIAN

My Instagram