AKB48 - Eien Pressure (Selamanya Tekanan) / Eternal Pressure
TENTANG LAGU / ABOUT THE SONG / 楽曲について:
- Arti lagu “Eien Pressure” dari AKB48 menggambarkan perasaan terkejut dan canggung setelah menerima pengakuan cinta yang datang begitu tiba-tiba. Dirilis pada 5 Desember 2012 sebagai single ke-29, lagu ini menjadi momen penting bagi Haruka Shimazaki yang tampil sebagai center solo pertamanya, bersama 16 anggota pemenang turnamen Janken 2012. Di balik melodi cerianya, lagu ini menampilkan sisi rapuh seorang protagonis yang berusaha menyesuaikan diri di tengah sorotan dan ekspektasi yang terasa menekan.
- Makna lagu “Eien Pressure” berfokus pada keinginan untuk mencintai dan dicintai tanpa kehilangan jati diri. Protagonis merasa bahwa kasih sayang yang datang terlalu cepat membuatnya ragu pada dirinya sendiri, seolah ia belum siap memenuhi harapan orang lain. Melalui lirik dan terjemahan lagu ini, interpretasi lagu menyampaikan bahwa cinta yang tulus bukanlah tentang kesempurnaan, melainkan keberanian untuk tetap menjadi diri sendiri di tengah tekanan yang tak terhindarkan.
-------------
- The meaning of the song “Eien Pressure” by AKB48 centers on the overwhelming nature of unexpected affection. Released on December 5, 2012, as the group’s 29th single, the track features Haruka Shimazaki as her first solo center and includes members chosen through the 2012 Janken Tournament.
- The song's interpretation portrays a protagonist overwhelmed by expectations they are unprepared to meet. Being loved introduces doubts about self-worth, as they seek time to grow instead of conforming to an ideal image. Through the lyrics and translation of this song, the narrative shows love as genuine yet burdensome, where real feelings become pressure.
-------------
- AKB48「永遠プレッシャー」は、2012年12月5日に発売された29枚目のシングルで、島崎遥香が初の単独センターを務めた楽曲です。じゃんけん大会2012で勝ち抜いた16人が選抜メンバーとして参加し、大きな注目を集めました。
- この曲の歌詞が描いているのは、突然の告白や深い想いがもたらす「重さ」です。誰かに愛されることで理想像を求められ、自分らしさをどう保つべきかという葛藤が静かに紡がれています。真実味のある想いほど、相手に応えたいというプレッシャーとなって心にのしかかるという感情が、歌詞とその訳を通じて丁寧に表現されています。この楽曲を聴くことで、愛と期待が同時に放つ重さや、受け止める側の揺れる心に寄り添うことができるでしょう。
[Lyrics, 歌詞, 가사, Lirik, Letra da música, Şarkı sözleri, Paroles, Liedtext, текст песни, गीत के बोल, كلمات الأغنية, บทร้อง]
ROMAJI:
Watashi ni kitai shinai de
Risou no kanojo ni nante
Kitto narenai puresshaa
Mafuyu no keyakidoori de totsuzen kokuhaku sareta
Doushite watashi no koto wo erande kureta no?
Nakayoshi guruupu eiga no kaeri ni
Yoko ni naranda anata ga
Suki datte (bosotto) iu nante (kyun to)
Souzou mo shitenakatta no
Mitsumeraretara puresshaa (puresshaa)
Ai ni naretenai kara (WOW WOW WOW WOW)
Watashi ni kitai shinai de (puresshaa)
Ima no mama ja dame nanda
Kirei ni naritai
Puresshaa
Shingou ao ni nattara issho ni arukitai kedo
Anata ga omotteru you na watashi na no ka naa
Yagate haru ga kite hana ga saita toki
Konna hana to iwaretaku nai
Itoshisa wa (imeeji) kanchigai (dameeji)
Mikake to dokoka chigau wa
Mitsumeraretara puresshaa (puresshaa)
Ai ga omo sugiru kara (WOW WOW WOW WOW)
Watashi wa watashi de shika nai (puresshaa)
Mirai ni jishin moteru made
Mattete hoshii
puresshaa
Hito wa minna sorezore iro ga chigaunda
Hoka no dareka to kurabenai de
Kawatteruiro dakedo
Risou no kanojo ni nante
Kitto narenai puresshaa
Mafuyu no keyakidoori de totsuzen kokuhaku sareta
Doushite watashi no koto wo erande kureta no?
Nakayoshi guruupu eiga no kaeri ni
Yoko ni naranda anata ga
Suki datte (bosotto) iu nante (kyun to)
Souzou mo shitenakatta no
Mitsumeraretara puresshaa (puresshaa)
Ai ni naretenai kara (WOW WOW WOW WOW)
Watashi ni kitai shinai de (puresshaa)
Ima no mama ja dame nanda
Kirei ni naritai
Puresshaa
Shingou ao ni nattara issho ni arukitai kedo
Anata ga omotteru you na watashi na no ka naa
Yagate haru ga kite hana ga saita toki
Konna hana to iwaretaku nai
Itoshisa wa (imeeji) kanchigai (dameeji)
Mikake to dokoka chigau wa
Mitsumeraretara puresshaa (puresshaa)
Ai ga omo sugiru kara (WOW WOW WOW WOW)
Watashi wa watashi de shika nai (puresshaa)
Mirai ni jishin moteru made
Mattete hoshii
puresshaa
Hito wa minna sorezore iro ga chigaunda
Hoka no dareka to kurabenai de
Kawatteruiro dakedo
Watashi nanda
Ikikata ga jouzu janai no
Mitsumeraretara puresshaa (puresshaa)
Ai ni naretenai kara (WOW WOW WOW WOW)
Watashi ni kitai shinai de (puresshaa)
Ima no mama ja dame nanda
Kirei ni naritai
Puresshaa
Honto ni daisuki dakara
Ai wa eien puresshaa
KANJI:
AKB48 - 永遠プレッシャー
INDONESIA (KAZELYRICS VERSION):
Ikikata ga jouzu janai no
Mitsumeraretara puresshaa (puresshaa)
Ai ni naretenai kara (WOW WOW WOW WOW)
Watashi ni kitai shinai de (puresshaa)
Ima no mama ja dame nanda
Kirei ni naritai
Puresshaa
Honto ni daisuki dakara
Ai wa eien puresshaa
KANJI:
AKB48 - 永遠プレッシャー
私に期待しないで
理想の彼女になんて
きっとなれないプレッシャー
真冬のけやき通りで突然 告白された
どうして私のことを選んでくれたの?
仲良しグループ映画の帰りに
横に並んだあなたが
好きだって(ぼそっと)言うなんて(きゅんと)
想像もしてなかったの
見つめられたらプレッシャー(プレッシャー)
愛に慣れてないから(WOW WOW WOW WOW)
私に期待しないで(プレッシャー)
今のままじゃだめなんだ
キレイになりたい
プレッシャー
信号 青になったら一緒に歩きたいけど
あなたが思ってるような私なのかなあ
やがて春が来て花が咲いた時
こんな花と言われたくない
愛しさは(イメージ)勘違い(ダメージ)
見かけとどこか違うわ
見つめられたらプレッシャー(プレッシャー)
愛が重すぎるから(WOW WOW WOW WOW)
私は私でしかない(プレッシャー)
未来に自信持てるまで
待ってて欲しい
プレッシャー
人はみんなそれぞれ
色が違うんだ
他の誰かと比べないで
変わってる色だけど
私なんだ
生き方が上手じゃないの
見つめられたらプレッシャー(プレッシャー)
愛に慣れてないから(WOW WOW WOW WOW)
私に期待しないで(プレッシャー)
今のままじゃだめなんだ
キレイになりたい
プレッシャー
ホントに大好きだから
愛は永遠プレッシャー
ENGLISH TRANSLATION (KAZELYRICS VERSION):
Don’t expect too much from me
To be the girlfriend you want
That kind of pressure is just too much
On a tree-lined winter street, you suddenly confessed your love
Why did you choose me out of everyone else?
After watching a movie with close friends
You walked beside me
"I like you" (you whispered) to me (my heart raced)
I never imagined it before
When you look at me, I feel pressure (pressure)
Because I’m not used to being loved (wow wow wow wow)
Don’t expect too much from me (pressure)
Right now I still feel I’m not enough
I want to become more beautiful
Pressure
When the traffic light turns green, I want to walk beside you
But am I really the person you imagined me to be?
When spring comes and the flowers begin to bloom
I don’t want to be called a flower like this
Love is (an image), often mistaken (and hurtful)
It doesn’t always match how things appear on the surface
When you look at me, I feel pressure (pressure)
Because your love feels too heavy (wow wow wow wow)
I just want to be myself (pressure)
Until the day I feel confident in the future
I want you to wait for me
Pressure
Everyone has their own color
Don’t compare me with anyone else
My color is different
But this is who I am
I’m still not good at living life
When you look at me, I feel pressure (pressure)
Because I’m not used to being loved (wow wow wow wow)
Don’t expect too much from me (pressure)
Right now I still feel I’m not enough
I want to become more beautiful
Pressure
Because I truly love you
This love will forever be pressure
INDONESIA (KAZELYRICS VERSION):
Jangan berharap banyak padaku
Untuk menjadi pacar yang kau inginkan
Pasti tak mungkin, dengan tekanan itu
Di jalan berpohon di tengah musim dingin, tiba-tiba kau mengungkapan cinta
Mengapa kau harus memilih diriku di antara yang lainnya?
Bersama teman-teman dekat, sepulang menonton film
Kau berjalan di sampingku
"Aku menyukaimu" (kau bisikkan) padaku (berdebar-debar)
Tak pernah kubayangakan sebelumnya
Saat kau menatapku rasanya ada tekanan (tekanan)
Karena aku belum terbiasa dicintai (wow wow wow wow)
Jangan berharap banyak padaku (tekanan)
Sekarang aku merasa masih belum cukup
Aku ingin menjadi lebih cantik
Tekanan
Saat lampu lalu lintas berubah hijau, aku ingin berjalan bersamamu
Namun apakah aku ini benar-benar seperti yang kau bayangkan?
Saat musim semi datang dan bunga mulai bermekaran
Aku tak ingin disebut bunga seperti ini
Perasaan cinta adalah (citra), sering keliru (dan terluka)
Tak selalu sama dengan penampilan luarnya
Saat kau menatapku rasanya ada tekanan (tekanan)
Karena cintamu itu terasa terlalu berat (wow wow wow wow)
Aku hanya menjadi diriku sendiri (tekanan)
Hingga aku percaya diri di masa depan nanti
Aku ingin kau menungguku
Tekanan
Setiap orang memiliki warnanya masing-masing
Jangan bandingkan aku dengan siapa pun
Warnaku memang berbeda
Tapi inilah aku
Aku memang belum pandai menjalani hidup
Saat kau menatapku rasanya ada tekanan (tekanan)
Karena aku belum terbiasa dicintai (wow wow wow wow)
Jangan berharap banyak padaku (tekanan)
Sekarang aku merasa masih belum cukup
Aku ingin menjadi lebih cantik
Tekanan
Karena aku benar-benar mencintaimu
Cinta ini selamanya akan menjadi tekanan
INDONESIA (JKT48 VERSION):
Jangan berharap kepada diriku
Aku pasti tidak bisa menjadi
Sosok pacar idaman, pressure
Musim dingin di jalan pohon rindang, tiba-tiba kamu ungkapkan cinta
Kenapa dirimu bisa mau memilih diriku ini?
Bersama para sahabat, sepulang dari bioskop
Dirimu yang ada di sampingku
Bilang suka (berbisik) apa benar? (berdebar)
Tak bisa membayangkan hal itu
Jika aku dipandang, Pressure (Pressure)
Karena tak biasa dengan cinta (WOW WOW WOW WOW)
Jangan berharap kepada diriku (Pressure)
Tak bisa terus seperti begini
Kuingin jadi cantik
Pressure
Saat lampu merah menjadi hijau, walau ingin berjalan bersama
Apa aku sesuai dengan apa yang dirimu pikirkan?
Lalu musim semi tiba, saat bunga-bunga mekar
Ku tak mau dibilang bunga seperti ini
Rasa sayang pun (image) disalah sangka (damage)
Tidak sama dengan kelihatannya
Jika aku dipandang, Pressure (Pressure)
Karena cinta terlalu berat (WOW WOW WOW WOW)
Aku hanya punya diri sendiri (Pressure)
Sampai nanti aku percaya diri
Kuingin kau menunggu
Pressure
Semua manusia memiliki warna diri yang berbeda
Janganlah dibandingkan dengan orang lain
Walau warnanya tak biasa
Inilah aku
Ku tidak pandai menjalani hidupku
Jika aku dipandang, Pressure (Pressure)
Karena tak biasa dengan cinta (WOW WOW WOW WOW)
Jangan berharap kepada diriku (Pressure)
Tak bisa terus seperti begini
Kuingin jadi cantik
Pressure
Karena ku teramat sangat suka
Cinta itu selamanya pressure
AKB48 VERSION:
JKT48 VERSION:
RELATED ARTICLES:

4 komentar
minta link downladnya dong
ReplyDeleteTerjemahkan yang full version dong...
ReplyDeleteItu liriknya kurang lengkap -_-
ReplyDeleteSudah dilengkapi full version
ReplyDeleteTerima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.