[Lirik+Terjemahan] Nogizaka46 - Sono Saki no Deguchi (Jalan Keluar Selanjutnya)

Nogizaka46 - Sono Saki no Deguchi (Jalan Keluar Selanjutnya)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

kurayami no mukou ni wa
nee nani ga matteru no?
osoruosoru te wo nobashi
fureru mono wo sagashite ita

ikiru to wa yuuki
kitto deguchi ga aru hazu
DOA wo akereba hikari ga sasu yo
shinjite miyou jibun jishin

kanashimu no nara ato demo ii
tachidomaru na furikaeru na
kizutsuku koto wa
Oh wakasa no akashi
soko de mitsuketa mono wa atatakakute
yasashii toki iyasareru sekai
mirai wa itsumo
Oh ai ni michite mabushii

kono basho ni nokosareta
sono imi wo shiritakute
kodoku no kabe kakomarete mo
oogoe de sakende ita

sotogawa no dareka
boku ni kidzuite kureru darou
nan no konkyo mo nakatta keredo
nan to ka naru sore ga jiyuu

yume wo miru nara hayaku shiyou
mabataki nanka ima wa suru na
tamerau koto wa
Oh muda na teikou
itsuka te ni ireru no wa genjitsu to
aruite kita ashiato no omomi
kako no subete mo
Oh ataerareta CHANSU

Oh Oh Oh Oh Oh
hizashi no you ni
Oh Oh Oh Oh Oh
michi wo terasu yo
Oh Oh Oh Oh Oh
namida nugutte
tsuppashire!

unubore you

kanashimu no nara ato demo ii
tachidomaru na furikaeru na
kizutsuku koto wa
Oh wakasa no akashi
soko de mitsuketa mono wa atatakakute
yasashii toki iyasareru sekai
mirai wa itsumo
Oh ai ni michite mabushii

Oh Oh Oh Oh Oh
kokoro no kage ni
Oh Oh Oh Oh Oh
kasuka ni sasu yo
Oh Oh Oh Oh Oh
kangaeru yori
yatte miyou

INDONESIA:

Di balik kegelapan yang pekat ini
Entah apa yang telah menantiku?
Dengan ragu-ragu menggapaikan tangan
Aku mencari sesuatu untuk disentuh

Untuk hidup diperlukan keberanian
Pasti ada jalan keluar di suatu tempat
Ketika membuka pintu, kau akan melihat cahaya
Cobalah percaya pada dirimu sendiri

Setelah ada kesedihan pasti ada kemudahan
Jangan berhenti, jangan menoleh ke belakang
Hal yang melukai kita
Oh, adalah bukti masa muda
Apa yang kutemukan di sana adalah kehangatan
Dunia yang mendamaikan dan begitu menyenangkan
Masa depan itu selalu
Oh, bersinar dan penuh dengan cinta

Aku ingin mengetahui makna kehidupan
Yang tersembunyi di balik tempat ini
Dikelilingi oleh dinding kesendirian
Aku berteriak dengan sekuat tenagaku

Aku pikir seseorang dari luar
Akan menyadari keberadaanku di sini
Aku tak tahu mengapa bisa berpikir seperti itu
Namun aku yakin dan itulah kebebasan

Jika ini adalah mimpi maka aku harus bergegas
Sekarang bukanlah saatnya untuk menutup mata
Hal yang membuatku ragu
Oh, takkan mempengaruhiku
Suatu saat aku pasti akan mendapatkan kenyataanku
Dan berat dari seluruh langkah kakiku selama ini
Segala masa lalu itu
Oh, kesempatan yang diberikan kepadaku

Oh oh oh oh oh
Bagaikan cahaya mentari
Oh oh oh oh oh
Aku akan menyinari jalanku
Oh oh oh oh oh
Menghapus air mata
Dan mulai berlari!

Menatap ke depan

Setelah ada kesedihan pasti ada kemudahan
Jangan berhenti, jangan menoleh ke belakang
Hal yang melukai kita
Oh, adalah bukti masa muda
Apa yang kutemukan di sana adalah kehangatan
Dunia yang mendamaikan dan begitu menyenangkan
Masa depan itu selalu
Oh, bersinar dan penuh dengan cinta

Oh oh oh oh oh
Di dalam bayangan hatiku
Oh oh oh oh oh
Ada sesuatu yang bersinar
Oh oh oh oh oh
Daripada memikirkannya
Lebih baik mencobanya!


Translator: Egy Erzagian

(Download PV)
Credit PV: xms encodes 

1 komentar

  1. Request Terjemahan Koko ni Iru Riyuu & Muguchi na Lion

    ReplyDelete

PENCARIAN

My Instagram