[Lirik+Terjemahan] NyaaKB with Tsuchinoko Panda - Idol wa Unyanya no Ken (Idol Adalah Permasalahan Unyanya)





NyaaKB with Tsuchinoko Panda - Idol wa Unyanya no Ken (Idol Adalah Permasalahan Unyanya)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Unyanyanya unyanyanya unyaanyanyaa
Uunyanya uunyanya unyaunya yo~!!

Mukashi no aidoru nante tatte
Sukyandaru wa no sankyuu
Dakedo ima wa nigerarenai
Kabe ni mimi ari shouji ni me ari
Atto iu ma ni kakusan shichau
Netto enjou
Yatterarenai seijunha

Shirokuro tsukezu ni suruu de gomen
Honto janai kedo uso demo nai (ayafuya)
Docchi tsukazu de nanajuugo nichi (yoroshiku!)

Unyanyanya unyanyanya unyaanyanyaa
Uunyanya uunyanya unyaunya yo~!! ×2

Aa watashitachi datte toire mo yukushi
Toki ni wa ruuru mo yabutte shimau
Tsuchinoko panda yo mikata shite! (hai!)

Sangurasu kake masuku wo shite
Dakedo watashi dato kidzuite
Puraibeeto wa sain wa dame
Shashin mo dame to ue kara mesen
Sonna jibun ga suki ja naku naru
Hadaka no ousama
Nazeka namida ga afureteru

Watashi wa nanimono?
Koko wa doko na no?
Yume no you demo yume janai shi (genjitsu)
Tengoku no you de tengoku janai (jigoku?)

Unyanyanya unyanyanya unyaanyanyaa
Uunyanya uunyanya unyaunya yo~!! ×2

Aa egao mo toki ni wa tsukarerushi
Hito ni ienai himitsu mo aru wa
Tsuchinoko panda yo herupumii (hai!)

Aidoru onnanoko
Docchi mo narezu
Wakaranaku naru
Watashi watashi dare desu ka?

Unyanyanya unyanyanya unyaanyanyaa
Uunyanya uunyanya unyaunya yo~!! ×2

Aa aidoru datte nayande iru no
Minna ga akogareru sekai janai
Tsuchinoko panda yo wakaru desho? (hai!)
Tsuchinoko panda yo mikata shite! (hai!)

KANJI:

ニャーKB with ツチノコパンダ - アイドルはウーニャニャの件

ウニャニャニャ ウニャニャニャ ウニャーニャニャー
ウーニャニャ ウーニャニャ ウニャウニャ よ~っ!!

昔のアイドルなんてたって
スキャンダルはノーサンキュー
だけど今は逃げられない
壁に耳あり障子に目あり
あっと言う間に拡散しちゃう
ネット炎上
やってられない清純派

白黒つけずにスルーでごめん
ホントじゃないけど嘘でもない(あやふや )
どっちつかずで七十五日(よろしく!)

ウニャニャニャ ウニャニャニャ ウニャーニャニャー
ウーニャニャ ウーニャニャ ウニャウニャ よ~っ!!×2

ああ 私たちだってトイレも行くし
時にはルールも破ってしまう
ツチノコパンダよ 味方して!(ハイッ!)

サングラスかけマスクをして
だけど私だと気づいて
プライベートはサインはだめ
写真もだめと上から目線
そんな自分が好きじゃなくなる
裸の王様
なぜか涙が溢れてる

私は何者?
ここはどこなの?
夢のようでも夢じゃないし(現実)
天国のようで天国じゃない(地獄?)

ウニャニャニャ ウニャニャニャ ウニャーニャニャー
ウーニャニャ ウーニャニャ ウニャウニャ よ~っ!!×2

ああ 笑顔も時には疲れるし
人に 言えない秘密もあるわ
ツチノコパンダよ ヘルプミー(ハイッ!)

アイドル 女の子
どっちもなれず
わからなくなる
私 私 誰ですか?

ウニャニャニャ ウニャニャニャ ウニャーニャニャー
ウーニャニャ ウーニャニャ ウニャウニャ よ~っ!!×2

ああ アイドルだって悩んでいるの
みんなが憧れる世界じゃない
ツチノコパンダよ わかるでしょ?(ハイッ!)
ツチノコパンダよ 味方して!(ハイッ!)

ENGLISH TRANSLATION (KAZELYRICS VERSION):

Unyanyanya unyanyanya unyaanyanyaa
Uunyanya uunyanya unyaunya yo~!!

They say idols used to live by the rule
“No, thank you” to scandals
But now there’s no escaping anymore
The walls have ears, the doors have eyes
In an instant it spreads everywhere
A trending topic on the internet
Can’t always act pure and spotless

Sorry for staying neutral without choosing black or white
It’s not true, but it’s not a lie either (so vague)
Let it stay ambiguous for 75 days (please support me!)

Unyanyanya unyanyanya unyaanyanyaa
Uunyanya uunyanya unyaunya yo~!! ×2

Ah, even we go to the bathroom
And sometimes we break the rules
Oh Tsuchinoko Panda, please take my side! (Yeah!)

Wearing sunglasses and a mask
Yet you still recognize me
No autographs allowed during private time
No photos either, or I look arrogant
Sometimes I don’t even like myself
Like the story of the Emperor’s New Clothes
For some reason, tears start falling

Who am I, really?
Where is this place?
Like a dream, but not a dream (reality)
Like heaven, but not heaven (hell?)

Unyanyanya unyanyanya unyaanyanyaa
Uunyanya uunyanya unyaunya yo~!! ×2

Ah, sometimes I get tired of smiling
I also have secrets I never tell
Oh Tsuchinoko Panda, please help me! (Yeah!)

An idol or just an ordinary girl?
I can’t be both
I don’t even know anymore
Who am I supposed to be?

Unyanyanya unyanyanya unyaanyanyaa
Uunyanya uunyanya unyaunya yo~!! ×2

Ah, even idols have their anxieties
It’s not a world where everyone is always admired
Oh Tsuchinoko Panda, you understand, right? (Yeah!)
Oh Tsuchinoko Panda, please take my side! (Yeah!)

INDONESIA:

Unyanyanya unyanyanya unyaanyanyaa
Uunyanya uunyanya unyaunya yo~!!

Katanya dahulu idol itu berprinsip
"Tidak, terima kasih" untuk skandal
Tapi sekarang tak bisa lari lagi
Di dinding ada telinga, di pintu ada mata
Dalam sekejap bisa langsung tersebar
Topik yang panas di internet
Tak bisa selalu berperilaku suci

Maaf jika diabaikan tanpa memilih hitam atau putih
Itu bukan benar, tapi juga bukan bohong (begitu samar)
Biarkan saja ambigu selama 75 hari (mohon bantuannya!)

Unyanyanya unyanyanya unyaanyanyaa
Uunyanya uunyanya unyaunya yo~!! ×2

Ah, bahkan kami juga pergi ke toilet
Dan kadang kami juga melanggar peraturan
Wahai Tsuchinoko Panda, berpihaklah padaku! (Ya!)

Memakai kacamata hitam dan masker
Tapi kau tetap saja menyadari diriku
Tak boleh minta tanda tangan di waktu privasi
Tak boleh foto, membuatku terlihat sombong
Bahkan aku tak menyukai diriku sendiri
Seperti kisah pakaian baru raja
Entah kenapa air mataku mengalir

Sebenarnya siapa diriku?
Di mana tempat ini?
Seperti mimpi tapi bukan mimpi (kenyataan)
Seperti surga tapi bukan surga (neraka?)

Unyanyanya unyanyanya unyaanyanyaa
Uunyanya uunyanya unyaunya yo~!! ×2

Ah, terkadang aku juga lelah untuk tersenyum
Aku juga memiliki rahasia yang tak kuceritakan
Wahai Tsuchinoko Panda, mohon bantulah aku! (Ya!)

Seorang idol atau gadis biasa?
Tak bisa menjadi keduanya
Aku menjadi tak tahu lagi
Siapakah aku yang sebenarnya?

Unyanyanya unyanyanya unyaanyanyaa
Uunyanya uunyanya unyaunya yo~!! ×2

Ah, bahkan seorang idol juga punya kegelisahan
Bukanlah dunia yang selalu dikagumi semua orang
Wahai Tsuchinoko Panda, kau pasti mengerti, kan? (Ya!)
Wahai Tsuchinoko Panda, berpihaklah padaku! (Ya!)

NyaaKB with Tsuchinoko Panda - Idol wa Unyanya no Ken | Music Video

NyaaKB with Tsuchinoko Panda - Idol wa Unyanya no Ken | Audio

0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.

PENCARIAN

Trakteer