Yorushika - Kumo ni Naru (Menjadi Awan) / Become a cloud
TENTANG LAGU / ABOUT THE SONG / 楽曲について:
- Kumo ni Naru (雲になる) merupakan lagu dari album kelima Nininshou (二人称) karya Yorushika yang dirilis pada 4 Maret 2026. Album ini adalah proyek konseptual yang terhubung dengan novel epistolar karya n-buna tentang seorang remaja penulis puisi yang bertukar surat dengan gurunya dalam proses mencari makna hidup. Rilisan edisi khususnya dikemas dalam 32 amplop yang memuat sekitar 170 surat sehingga setiap lagu berada dalam rangkaian cerita yang saling berkaitan. Dalam “Kumo ni Naru”, penyampaian vokal dibuat lembut dan seolah setengah berbisik, memberi kesan seperti mimpi yang perlahan mengalir.
- Melalui lirik dan terjemahan lagu ini, makna “Kumo ni Naru” berfokus pada harapan akan kebebasan dan perubahan. Awan digunakan sebagai penanda keinginan untuk melepaskan diri dari batasan, bergerak bebas di langit, serta membawa hujan yang memberi kehidupan. Penggambaran musim panas, jalan di antara sawah, dan perubahan cuaca mengingatkan pada kedekatan manusia dengan alam serta kenangan sederhana yang dibagikan bersama seseorang. Arti lagu ini menegaskan bahwa kerinduan terhadap kebersamaan dan ketenangan dapat ditemukan kembali melalui hal-hal sederhana yang terhubung dengan alam dan pengalaman hidup sehari-hari.
-------------
- “Kumo ni Naru” (雲になる, Becoming a Cloud) is a song from Nininshou (二人称), the fifth full-length album by Yorushika, released on March 4, 2026. The album is part of a conceptual project tied to an epistolary novel written by n-buna, revolving around a boy who exchanges letters with a literature-loving teacher while searching for life's meaning. The physical release is uniquely packaged as 32 envelopes holding around 170 letters. In this track, the vocal style is deliberately soft and airy, creating a dreamlike atmosphere that makes the voice seem as if it’s drifting.
- The song uses the metaphor of clouds to express a longing for freedom and transformation. Imagery of summer days, paths through rice fields, and changing weather evoke a deep connection to nature and quiet shared memories. The repeated desire to become a cloud suggests a desire to move freely and maybe to bring gentle rain that nurtures life. “Kumo ni Naru” ultimately captures a bittersweet longing for simplicity, closeness, and the peaceful beauty of the natural world.
-------------
- 「雲になる」は、ヨルシカの5枚目のフルアルバム『二人称』に収録された楽曲で、2026年3月4日にリリースされた。本作は、n-bunaによる書簡体小説と連動したコンセプトアルバムであり、詩を書く少年と文学に通じた教師との往復書簡を通して自己探求の物語が描かれる。アルバムは32通の封筒に約170通の手紙を封入した仕様となっており、音楽と物語が重なり合う構成が特徴である。楽曲では、夢の中を漂うような空気を表現するため、ささやくように柔らかな歌唱が印象的に用いられている。
- 本楽曲が描くのは、自然の中へ溶け込むような自由への憧れである。雲になるというイメージは、形を変えながら空を漂う存在への願いを象徴し、束縛から離れて生きたいという心情を映し出す。夏の日差しや田んぼ道、移ろう天気といった風景は、穏やかな記憶や誰かと共有した時間を思わせる情景として描かれる。雲となって空を巡り、やがて雨となって地上へ戻るような循環の感覚が、自然の一部として生きることへの静かな憧れを示している。「雲になる」は、自然の美しさと、世界との穏やかなつながりを求める切ない願いを繊細に描いた楽曲である。
[Lyrics, 歌詞, 가사, Lirik, Letra da música, Şarkı sözleri, Paroles, Liedtext, текст песни, गीत के बोल, كلمات الأغنية, บทร้อง]
ROMAJI:
Kumo wo miteita
Hiru no nyuudougumo
Watashi to anata
Aze no natsumichi
Ase wo nuguu te
Kaze wo matsu ano
Kumo ni naretara ii no ni
Kumo ni naretara ii no ni
Kazekami no hana
Ame no yuuyake
Watashi wa kurage
Kasa wo nurashite
Tsuchi wo nurashite
Umi wo furaseta kumo ni naretara ii no ni
Kumo ni naretara ii no ni
Kumo ni naretara ii no ni
Kumo ni naretara ii no ni
KANJI:
ヨルシカ - 雲になる
雲を見ていた
昼の入道雲
私とあなた
畦の夏道
汗を拭う手
風を待つあの
雲になれたらいいのに
雲になれたらいいのに
風上の花
雨の夕焼け
私は海月
傘を濡らして
土を濡らして
海を降らせた雲になれたらいいのに
雲になれたらいいのに
雲になれたらいいのに
雲になれたらいいのに
ENGLISH TRANSLATION (KAZELYRICS VERSION):
I look at the clouds
Cumulonimbus clouds in the daytime
You and I
A rice-field path in summer
Hands wiping away sweat
Waiting for that wind
If only I could become a cloud
If only I could become a cloud
Flowers in the blowing wind
Dusk washed by rain
I’m like a jellyfish
Soaking the umbrella
Soaking the ground
If only I could become a cloud that pours rain into the sea
If only I could become a cloud
If only I could become a cloud
If only I could become a cloud
INDONESIA:
Aku memandang awan
Awan kumulonimbus di siang hari
Aku dan dirimu
Jalan sawah di musim panas
Tangan yang menyeka keringat
Menunggu angin itu
Seandainya aku bisa menjadi awan
Seandainya aku bisa menjadi awan
Bunga dalam hembusan angin
Senja yang diguyur hujan
Aku seperti ubur-ubur
Membasahi payung
Membasahi tanah
Seandainya aku bisa menjadi awan yang menurunkan hujan ke laut
Seandainya aku bisa menjadi awan
Seandainya aku bisa menjadi awan
Seandainya aku bisa menjadi awan
Yorushika - Kumo ni Naru | Audio

0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.