[Lirik+Terjemahan] AKB48 - Panama Unga (Terusan Panama)





AKB48 - Panama Unga (Terusan Panama)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

SHARARANSHARARAN...

yoru no kiri ni boyakete iku
kanaami goshi no gaikokusen
kuruma tometa osanbashi
ROMANTIKKU sugi

sonna me de minaide (jitto)
anata uramitakunai kara... (sayonara)
shinken ni ai suru hito ga
dekita dake no koto deshou

PANAMA unga wataru you ni
koko ja nai doko ka e ikitai wa
genjitsu kara nigete
subete wasureru made
taiheiyou to taiseiyou
unmei wa hanaretete mo
tsunagatte iru no wa Memory
itoshisa tsunotte
hitotsu no umi ni naru

koi wa itsumo yume no naka
shiranai uchi me ga samete
kigatsuitara wakare nante
hakanai ne

mou ichido
aitakute
nagameteru
suiheisen

joshuseki kara te wo nobashite
narashite mita KURAKUSHON
HAABAARAITO yureru mina mo
douyou shiteru kamo

nani ka itte hoshii (sotto)
shizuka sugiru toki ga kowai (chinmoku)
kurayami no mukougawa ni wa
donna asa ga matteru no?

PANAMA unga fui ni omou
chizu de shika shiranai sono basho e
sou doko demo ii no
ima wo wasure sasete
tooku tooku hanarenai to
anata no koto furikirenai
oikakete tsuraku naru kara
watashi to anata wa
futatsu no umi deshou

ai wa toki ni zankoku de
tsukande ita NAIFU da ne
kokoro no oku kizutsuketeru
muishiki ni...

dekiru nara
deau mae ni
modoritai
surechigai

PANAMA unga wataru you ni
koko ja nai doko ka e ikitai wa
genjitsu kara nigete
subete wasureru made
taiheiyou to taiseiyou
unmei wa hanaretete mo
tsunagatte iru no wa Memory
itoshisa tsunotte
hitotsu no umi ni naru

koi wa itsumo yume no naka
shiranai uchi me ga samete
kigatsuitara wakare nante
hakanai ne

mou ichido
aitakute
nagameteru
suiheisen

SHARARANSHARARAN...

INDONESIA:

SHARARANSHARARAN...

Aku melarikan diri di malam berkabut
Di atas kawat jala pada kapal asing
Kau memberhentikan mobil di dermaga besar
Terlalu romantis

Jangan menatapku seperti itu (diam-diam)
Karena aku tak ingin kau marah (selamat tinggal)
Orang yang mencintai dengan serius
Hanya dapat berbuat seperti itu, iya kan?

Bagaikan menyebrangi Terusan Panama
Aku ingin ke suatu tempat dan bukan di sini
Melarikan diri dari kenyataan
Hingga dapat melupakan semuanya
Samudra Atlantik dan Samudra Pasifik
Takdir itu bagaikan memisahkan
Dan yang terhubung hanyalah kenangan
Memohon kasih sayang
Dan membuat laut menjadi satu

Cinta itu selalu ada di dalam mimpi
Dengan mata terbuka tanpa disadari
Dan perpisahan yang terlihat ini
Berlangsung dengan cepat

Sekali lagi
Aku ingin bertemu
Aku pun memandang
Pada horison itu

Menggapaikan tangan dari kursi penumpang
Aku rasanya ingin membunyikan klakson
Cahaya pelabuhan bergetar di atas air
Mungkin ia merasa marah

Aku ingin mengatakan sesuatu (dengan lembut)
Karena terlalu sunyi itu menakutkan (berdiam diri)
Apa yang ada di balik kegelapan ini
Entah pagi seperti apa yang menunggu?

Tiba-tiba berpikir tentang Terusan Panama
Aku tak tahu peta yang dapat membawaku ke sana
Ya, ke mana pun tidak masalah
Aku ingin segera melupakan saat ini
Bawa aku ke tempat yang sangat jauh
Aku tak dapat mengimbangi dirimu
Karena dekat denganmu membuatku sakit
Aku dan juga dirimu
Adalah dua laut yang berbeda, iya kan?

Cinta itu terkadang begitu kejam
Bagaikan memegang pisau, iya kan?
Di dalam hatiku merasa sangat terluka
Tanpa disadari

Jika aku bisa
Kuingin kembali
Saat sebelum bertemu
Dan melewatimu

Bagaikan menyebrangi Terusan Panama
Aku ingin ke suatu tempat dan bukan di sini
Melarikan diri dari kenyataan
Hingga dapat melupakan semuanya
Samudra Atlantik dan Samudra Pasifik
Takdir itu bagaikan memisahkan
Dan yang terhubung hanyalah kenangan
Memohon kasih sayang
Dan membuat laut menjadi satu

Cinta itu selalu ada di dalam mimpi
Dengan mata terbuka tanpa disadari
Dan perpisahan yang terlihat ini
Berlangsung dengan cepat

Sekali lagi
Aku ingin bertemu
Aku pun memandang
Pada horison itu

SHARARANSHARARAN...

Note:
[1] Terusan Panama adalah terusan yang memotong tanah genting Panama sepanjang 82 km, memotong Amerika Utara dan Amerika Selatan serta menghubungkan Samudra Pasifik dan Atlantik

0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer