[Lirik+Terjemahan] Ikimono gakari - Blue Bird (Burung Biru)





Ikimono gakari - Blue Bird (Burung Biru)
Naruto Shippuden Opening #3 



[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Habataitara modoranai to itte
Mezashita no wa aoi aoi ano sora

Kanashimi wa mada oboerarezu
Setsunasa wa ima tsukami hajimeta
Anata e to idaku kono kanjou mo
Ima kotoba ni kawatteku

Michinaru sekai no yume kara mezamete
Kono hane wo hiroge tobidatsu

Habataitara modorenai to itte
Mezashita no wa shiroi shiroi ano kumo
Tsuki nuketara mitsukaru to shitte
Furikiru hodo aoi aoi ano sora
Aoi aoi ano sora
Aoi aoi ano sora

Aisou tsukita you na oto de
Sabireta furui mado wa kowareta
Miakita kago wa hora soteteiku
Furikaeru koto wa mou nai

Takanaru kodou ni kokyuu wo azukete
Kono mado wo kette tobitatsu

Kakedashitara te ni dekiru to itte
Izanau no wa tooi tooi ano koe
Mabushi sugita anata no te mo nigitte
Motomeru hodo aoi aoi ano sora

Ochite iku to wakatteita
Soredemo hikari wo oi tsuduketeiku yo

Habataitara modoranai to itta
Sagashita no wa shiroi shiroi ano kumo
Tsukinuketara mitsukaru to shitte
Furikiru hodo aoi aoi ano sora
Aoi aoi ano sora
Aoi aoi ano sora

KANJI:

飛翔いたら 戻らないと言って
目指したのは 蒼い 蒼い あの空

“悲しみ”はまだ覚えられず 
“切なさ”は今つかみはじめた
あなたへと抱く この感情も 
今“言葉”に変わっていく

未知なる世界の 遊迷から目覚めて
この羽根を広げ 飛び立つ

飛翔(はばた)いたら 戻らないと言って
目指したのは 白い 白い あの雲
突き抜けたら みつかると知って
振り切るほど 蒼い 蒼い あの空
蒼い 蒼い あの空
蒼い 蒼い あの空

愛想尽きたような音で 
錆びれた古い窓は壊れた
見飽きたカゴは ほら捨てていく 
振り返ることはもうない

高鳴る鼓動に 呼吸を共鳴けて
この窓を蹴って 飛び立つ

駆け出したら 手にできると言って
いざなうのは 遠い 遠い あの声
眩しすぎた あなたの手も握って
求めるほど 蒼い 蒼い あの空

墜ちていくと わかっていた
それでも 光を追い続けていくよ

飛翔いたら 戻らないと言って
探したのは 白い 白い あの雲
突き抜けたら みつかると知って
振り切るほど 蒼い 蒼い あの空
蒼い 蒼い あの空
蒼い 蒼い あの空

ENGLISH TRANSLATION:

I told myself that I would never come back if I flew away
I aimed right for that sky, blue blue sky far away

I can’t remember the sadness or misery,
It hasn’t hit me but I begin to grasp the pain
These feelings for you that I have inside of me
Are now changing into words 

I wake up from a dream about an unknown mysterious world
And then I spread open my wings and take off

I told myself that I would never come back if I flew away
I aimed right for that sky white white clouds far away
I believed that I could find it if I broke right through the clouds
The farther out I go, blue blue sky far away
Blue blue sky far away
Blue blue sky far away

The sound that I dislike hearing the most ended up 
Breaking that desolate, rusty, and old window
Tired of seeing that basket I threw it away 
I won’t go looking back anymore

My pounding heart is beating fast again, I need to take a deep breath and
Then I’ll kick off this window and I’ll fly away

I told myself that I could reach it if I took off and ran away
Leading me is that voice far away far away so far away
It was so dazzling  holding hands with you baby
The more I search the more I want blue blue sky far away

I knew it in my heart that I would start to fall but it didn't change what I want 
I will keep on chasing the light

I told myself that I would never come back if I flew away
I aimed right for that sky white white clouds far away
I believed that I could find it if I broke right through the clouds
The farther out I go, blue blue sky far away
Blue blue sky far away
Blue blue sky far away

INDONESIA:

Jika dapat terbang maka kau takkan kembali
Dan tujuanmu adalah langit, langit yang biru itu

Kau masih belum mengenal arti kesedihan
Sekarang coba rasakanlah kepedihan itu
Perasaan yang ingin kusampaikan padamu
Kini kuungkapkan dengan kata-kata

Ketika kau terbangun dari mimpi dunia yang lain
Kembangkanlah sayap itu dan pergi jauh

Jika dapat terbang maka kau takkan kembali
Dan tujuanmu adalah awan yang, awan yang putih itu
Jika kau berhasil maka kau akan menemukannya
Terus terbang tinggi di langit, langit yang biru itu
Di langit, langit yang biru itu
Di langit, langit yang biru itu

Dengan suara bagaikan tanpa kelembutan
Jendela tua yang berkarat itu telah hancur
Lihatlah, kau pun muak di kurungan itu
Kau ingin pergi tanpa menoleh ke belakang

Denyut yang berdebar membawa pergi nafasmu
Kau pun menerjang jendela dan pergi jauh

Jika dapat berlari maka kau akan mendapatkannya
Yang kauinginkan adalah suara yang, suara yang jauh itu
Begitu menyilaukan, tanganmu pun mencoba meraihnya
Hingga dapat tiba di langit, langit yang biru itu

Aku tahu bahwa kau akan jatuh
Namun tetaplah mengikuti arah cahaya itu

Jika dapat terbang maka kau takkan kembali
Yang kaucari adalah awan yang, awan yang putih itu
Jika kau berhasil maka kau akan menemukannya
Terus terbang tinggi di langit, langit yang biru itu
Di langit, langit yang biru itu
Di langit, langit yang biru itu

Translator: Egy Erzagian


18 komentar

  1. itu lagunya buat ceritain siapa di naruto? sasuke/naruto?
    lagunya keren banget

    ReplyDelete
  2. Saya sangat suka dengan lagu-lagu ost naruto, dan thanks buat lirik lagunya gan..

    ReplyDelete
  3. Versi Cover-nya FLOW & Diana Garnet juga nggak kalah bagus...

    ReplyDelete
  4. Saya sgt suka dgn ost lagu Naruto..dan arigatou atas liriknya ya gan
    Keren banget👌

    ReplyDelete
  5. Keren banget ni aku suka lagu nya aku juga suka dia ekekek

    ReplyDelete
  6. lebih kurang 12 tahun yang lalu pertama kali senandung ini terdengar di telinga ku

    ReplyDelete
  7. Lopyu mas naruto wkwk sumpah pen jadi hinata awoakowk

    ReplyDelete
  8. Makasih ya semua atas komentarnya. Admin seneng nih tanggapannya positif di web ini 😊

    ReplyDelete

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer