[Lirik+Terjemahan] Ikimono gakari - BAKU





Ikimono gakari - BAKU
Boruto -Naruto Next Generations- Opening #8


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Nando mo bokura wa yume ni miserarete
Atsui iki wo midashite kakedasu no
Doko made yukeru ka hate made mitakute
Atarashii sora ni tsugu

Kakugo wa ii deshou ka yoake wa kore kara
Kokoro kurau no wa mirai dake

Kanjou yurashite ii jan ikari wo ai ni mazete
Zero ka ichi janainda konton de bokura wa ikiteru

Kotae ni oboreta sekai de
Kimi wa jibun ni toikakeru
Hontou ni tanoshii no
Mune ga zawameku yo

Nando mo bokura wa kowashitaku naru no
Mou kawaita daichi ni yume wa nai
Kono te de umidasu mono dake kakaete
Atarashii sora de nake

Kakugo wa ii deshou ka yoake wa kore kara
Kokoro kurau no wa mirai dake

Junjo nante ii jan koukishin dake ni furuete
Shippai datte aishite toki wa susumu shika nai kara

Suteki na kako ni amae sugite
Kimi wa kimi no mama de iru no
Sono saki wo mitakunai
Mune ga zawameku yo

Doushite shinka wo osorete shimau no
Bokura wa mou modore wa shinai no ni
Doko made kita no ka michi nado kieta no
Atarashii sora wa hora

Yousha wa shinai sa yoake wa ima sugu
Kokoro kurau no wa mirai dake

Kuyashisa ni furuete nemurenu yoru mo
Namida kara shika umarenai yabou ga aru kara
Ikiteru

Doushite bokura wa tachidomarenai no
Sekai ga hohoemu made tobanakucha
Doko made iku no ka hate nado mienai
Atarashii sora wa mou...

Nando mo bokura wa yume ni miserarete
Atsui iki wo midashite kakedasu no
Doko made yukeru ka hate made mitakute
Atarashii sora ni tsugu

Kakugo wa ii deshou ka yoake wa kore kara
Kokoro kurau no wa mirai dake

KANJI:

いきものがかり - BAKU

なんども僕らは 夢に魅せられて
熱い息を乱して 駆け出すの
どこまでいけるか 果てまで見たくて
新しい空に告ぐ

カクゴハイイデショウカ ヨアケハコレカラ
こころ 喰らうのは 未来だけ

感情揺らしていいじゃん 怒りを愛に混ぜて
ゼロかイチじゃないんだ 混沌で僕らは生きてる

正解(こたえ)に溺れた世界で
キミは自分に問いかける
ホントウニ タノシイノ
胸がざわめくよ

なんども僕らは 壊したくなるの
もう渇いた大地に夢はない
この手で生み出すものだけ抱えて
新しい空で鳴け

カクゴハイイデショウカ ヨアケハコレカラ 
こころ 喰らうのは 未来だけ

順序なんていいじゃん 好奇心だけに震えて
失敗だって愛して 時は進むしかないから

素敵な過去に甘えすぎて
キミはキミのままでいるの
ソノサキヲ ミタクナイ
胸がざわめくよ

どうして進化を恐れてしまうの
僕らはもう戻れはしないのに
どこまできたのか 道など消えたの
新しい空はほら

ヨウシャハシナイサ ヨアケハイマスグ
こころ 喰らうのは 未来だけ

悔しさにふるえて眠れぬ夜も
涙からしか生まれない野望があるから
生きてる

どうして僕らは 立ち止まれないの
世界が微笑むまで 飛ばなくちゃ
どこまでいくのか 果てなど見えない
新しい空はもう…

なんども僕らは 夢に魅せられて
熱い息を乱して 駆け出すの
どこまでいけるか 果てまで見たくて
新しい空に告ぐ

カクゴハイイデショウカ ヨアケハコレカラ
こころ 喰らうのは 未来だけ

INDONESIA:

Berkali-kali kita terpesona ketika melihat mimpi
Berlari dengan nafas panas yang terengah-engah
Aku ingin melihat seberapa jauh kita dapat pergi
Mengatakannya pada langit baru

Apakah kau sudah siap? Mulai sekarang fajar akan tiba
Hanya masa depan yang dapat memakan hati kita

Tak apa jika emosi terguncang, campurkan amarah dengan cinta
Ini bukan tentang nol atau satu, kita terus hidup di dalam kekacauan

Di dunia yang tenggelam dalam kebenaran
Kau terus bertanya kepada dirimu sendiri
Apakah benar-benar merasa bahagia?
Hati pun menjadi berisik

Berkali-kali kita merasa ingin menghancurkannya
Tak ada lagi mimpi di negeri yang gersang ini
Cukup berpegang teguh pada sesuatu di tangan ini
Meneriakkannya pada langit baru

Apakah kau sudah siap? Mulai sekarang fajar akan tiba
Hanya masa depan yang dapat memakan hati kita

Tak apa jika tak sesuai aturan, cukup gemetar karena keingintahuan
Kegagalan juga harus dicintai, karena waktu hanya akan terus berlalu

Terlalu bergantung pada masa lalu yang indah
Apakah tak apa untuk menjadi dirimu yang seperti itu?
Tak ingin melihat apa yang ada di masa depan
Hati pun menjadi berisik

Mengapa kau takut untuk melakukan perubahan?
Padahal sekarang kita sudah tak dapat kembali lagi
Seberapa jauh yang dilalui? Apakah jalan menghilang?
Lihatlah pada langit yang baru

Aku takkan memaafkanmu, sekarang fajar akan segera tiba
Hanya masa depan yang dapat memakan hati kita

Bahkan di malam tak bisa tidur yang penuh kekesalan
Ada ambisi yang hanya tercipta dari air mata yang mengalir
Mari terus hidup

Mengapa kita tak dapat berhenti begitu saja?
Kita harus terbang hingga dunia dapat tersenyum
Aku ingin melihat seberapa jauh kita dapat pergi
Kini, langit yang baru...

Berkali-kali kita terpesona ketika melihat mimpi
Berlari dengan nafas panas yang terengah-engah
Aku ingin melihat seberapa jauh kita dapat pergi
Mengatakannya pada langit baru

Apakah kau sudah siap? Mulai sekarang fajar akan tiba
Hanya masa depan yang dapat memakan hati kita

Note:
[1] Baku (獏) yang dimaksud dalam lagu ini adalah "makhluk pemakan mimpi" pada legenda Jepang. Bentuknya adalah hewan chimera yang mirip dengan tapir Asia.
[2] Menurut legenda Jepang, baku adalah pemakan mimpi buruk. Orang-orang berdoa pada malam hari agar Baku datang dan mengisap mimpi buruk, sehingga mimpi buruk tidak dapat terlihat lagi. Sisi gelap dari Baku adalah ia memakan segala jenis mimpi, termasuk aspirasi, masa depan, dan harapan.



4 komentar

  1. Aku sukaaaa. Terimakasih sdh di translate. Ikimonogakari udh 15th debut dan msh aktif sampai skrg. Sukses terus website nya

    ReplyDelete
    Replies
    1. (๑•̀ㅂ•́)و✧ makasih ya kak buat komentarnya

      Delete
  2. makasih buat translatenya, keren banget.

    ReplyDelete

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer