[Lirik+Terjemahan] CHiCO with HoneyWorks - Koi-iro ni Sake (Mekar Menjadi Warna Cinta)

CHiCO with HoneyWorks - Koi-iro ni Sake (Mekar Menjadi Warna Cinta)
Zutto Mae Kara Suki Deshita Opening


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Ano hi no omoi mo kyou no omoi mo kakenuketeku
Iki wo kirashite mata ashita wo tsukutteku

Hitoribotchi ni nare chatte
Kokoro wa oshaberi de
"Dame da na konna jibun suki ni narenai yo"

Dare mo ga kitto kawaritakute
Onaji ja dame datte
Totsuzen tachiagatte sengen shitanda

"Daijoubu mamotte miseru yo" konkyo mo naku
Seishun e tsuredashite ikunda
Itsuka kitto kimi no ai ga bokuiro ni naru

Kinou no kirai mo kyou no yasashisa mo doki tte oto mo
Itsumo hibiite mata ashita e kakenukeru

Suki wa kitto furenakute
Katachi wakannakute
Kidzukeba soko ni ite mune wo egurunda

Dareka no tame ni senobi wo shite
Otona no furi wo shite
Kakusu no taihenda yo shoujiki na haato

Ushiro ni tattecha mienai kimi no mae e
Te wo hiku yo konosaki mo zutto
Itsuka kitto boku no ai ga kimi wo kaeteku

Mirai wo kaita kyou no yakusoku mo "suki" tte koto mo
Ima wa aokute mada ashita sura mienai

Kurakute semakute iki ga tomari sou na sekai
"Chigau yo?" sekai wa hirokute kimi wa doko datte ikeru
Saa me wo akete

Sasai na kikkake de somaru
Irodzuiteku seishun wa naniiro moatte
Utsuka kitto kimi to boku wa koiiro ni saku

Ano hi no omoi mo kyou no omoi mo kakenukete ku
Iki wo kirashite mata ashita wo tsukutteku
Koiiro ni sakihokoru
Kimi no mune ga sawagu

KANJI:

CHiCO with HoneyWorks - 恋色に咲け

あの日の想いも今日の想いも駆け抜けてく
息を切らしてまた明日を作ってく

独りぼっちに慣れちゃって
心はおしゃべりで
「ダメだなこんな自分好きになれないよ」

誰もがきっと変わりたくて
同じじゃダメだって
突然立ち上がって宣言したんだ

「大丈夫 守ってみせるよ」根拠もなく
青春へ連れ出していくんだ
いつかきっと君の愛が僕色になる

昨日の嫌いも今日の優しさもドキって音も
いつも響いてまた明日へ駆け抜ける

好きはきっと触れなくて
カタチ分かんなくて
気付けばそこにいて胸をえぐるんだ

誰かの為に背伸びをして
大人のフリをして
隠すの大変だよ正直なハート

後ろに立ってちゃ見えない君の前へ
手を引くよこの先もずっと
いつかきっと僕の愛が君を変えてく

未来を描いた今日の約束も“好き”って事も
今は青くてまだ明日すら見えない

暗くて狭くて息が止まりそうな世界
「違うよ?」世界は広くて君はどこだって行ける
さあ目を開けて

些細なきっかけで染まる
色付いてく青春は何色もあって
いつかきっと君と僕は恋色に咲く

あの日の想いも今日の想いも駆け抜けてく
息を切らしてまた明日を作ってく
恋色に咲き誇る
君の胸が騒ぐ

INDONESIA:

Perasaan di hari itu dan perasaan di hari ini pun mulai berlari
Hingga kehabisan nafas dan kembali menciptakan hari esok

Aku sudah terbiasa sendirian
Dan hanya bicara dalam hati
"Ah, jika begini aku takkan bisa mengungkapkan cintaku"

Semua orang pasti akan berubah
Namun tetap saja aku tak bisa
Tiba-tiba aku bangkit dan mulai bertekad

"Tenang saja, aku akan melindungimu" ucapku tanpa sebab
Aku pun pergi dan berlari menuju masa muda
Suatu saat warnamu pasti akan menjadi warnaku juga

Kebencian di masa lalu dan kebaikan di masa kini pun mulai berdebar
Selalu berbunyi dan kembali berlari menuju hari esok

Cinta itu tak dapat tersentuh
Bahkan aku tak tahu bentuknya
Tanpa disadari di sana ada perasaan yang hampa

Menggapaikan tangan demi seseorang
Berusaha menjadi orang dewasa
Perasaan sebenarnya yang sulit untuk disembunyikan

Menoleh ke belakang dan menuju dirimu yang tak terlihat
Aku selalu menggapaikan tangan ke arahmu
Suatu saat warnaku pasti akan mampu mengubah warnamu

Janji hari ini yang melukiskan masa depan dan juga tentang "cinta"
Sekarang masih polos dan tetap tak terlihat di hari esok

Dunia itu sempit, gelap dan seolah menghentikan nafas
"Bukan" dunia itu luas dan kau dapat hidup di mana saja
Sekarang saatnya membuka mata

Terwarnai oleh hal-hal yang biasa
Masa muda yang terwarnai itu memiliki warna apa pun
Suatu saat kau dan aku akan mekar menjadi warna cinta

Perasaan di hari itu dan perasaan di hari ini pun mulai berlari
Hingga kehabisan nafas dan kembali menciptakan hari esok
Mekar menjadi warna cinta
Perasaanmu pun akan bergetar


Translator: Egy Erzagian

(Download MP3)



(Download PV, CHiCO ver.)
Credit PV: xms encodes

0 komentar:

Post a Comment

PENCARIAN

My Instagram