[Lirik+Terjemahan] Ami Wajima - Gensou Drive (Dorongan Ilusi)

Ami Wajima - Gensou Drive (Dorongan Ilusi)
Mayoiga Opening #1


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Gensou shoudou meisou kimi no DOA tataku
Daijoubu tsutaetai yo “Boku wa koko ni iru sa”

Kotoba wa dare ni mo kikoenai
Kokoro no naka jimon jitou no torishirabeshitsu
Mite minu furi wo shiteitara
Kagami ni utsuru hito no me tooku natte sotto naita

Mou ichido nidoto modorenai
Yume kara sameta toki kasuka na nukumori ga hora nokotta

Gensou shoudou meisou boku no DOA tataku
Daijoubu tsutaetai yo mada osoku wa nai kara

Taion shin’on saibou kimi wo mitsuketa yo
Taisetsu na wasuremono ga soko ni wa aru kara

Seiippai ikita akashi ga ippai afurete kurunda
Bokutachi wa sou negatta itsu no hi ka
Mirai ga kuru kara

HAROO negai wa todoita?
Kagami ni utsuru hito no me ue wo muite sukoshi waratta

Te to te no sukima kobore ochita
Kudaketa yume no tsubu irozuita keshiki no naka sakenda

Gensou shoudou kattou kimi no DOA tataku
Daijoubu tsutaenakereba imi nado nai kara

Taion shin’on kaihou boku wo mitsukete yo
Taisetsu na wasuremono ga mada koko ni wa aru kara Ah

Muri shiteita yo ne?
Dareka no sei ja nakute
Kimi no yowasa tsuyosa mou zenbu sa

Kodoku no DOA tataita no wa
Kimi dakara boku no ishi dakara

Gensou shoudou kanjou boku wa shinjiteiru
Daijoubu iki wo sutte mou kowaku wa nai kara

Taion shin’on kyoumei boku mo mitsuketa yo
Taisetsu na wasuremono ga koko ni wa aru kara

Namida no gensou senkou kimi wo shinjiteru
Daijoubu ugokidashita ima tobira ga hiraku yo

Seippai ikita akashi ga ippai afurete kurunda
Meippai hashiri tsuzukeyou bokura ni wa mirai ga aru kara

Mirai ga aru kara


KANJI:

和島あみ - 幻想ドライブ

幻想 衝動 迷走 君のドア 叩く
大丈夫 伝えたいよ “僕はここにいるさ”

コトバは誰にも聴こえない
心の中 自問自答の取調べ室
見て見ぬフリをしていたら
鏡に映る他人(ヒト)の瞳 遠くなって そっと 泣いた

もう一度 二度と 戻れない
夢から覚めた時 微かな温もりが ほら 残った

幻想 衝動 迷走 僕のドア 叩く
大丈夫 伝えたいよ まだ 遅くはないから

体温 心音 細胞 君を見つけたよ
大切な 忘れ物が そこにはあるから

精一杯 生きた証が いっぱい 溢れてくるんだ
ボクたちは そう 願った いつの日か
未来がくるから

ハロー 願いは届いた?
鏡に映る人の瞳 上を向いて 少し 笑った

手と手の隙間 溢れ落ちた
砕けた夢の粒 色づいた景色の中 叫んだ

幻想 衝動 葛藤 君のドア 叩く
大丈夫 伝えなければ 意味などないから

体温 心音 解放 僕を見つけてよ
大切な 忘れ物が まだ ここにはあるから Ah

無理していたよね?
誰かの所為じゃなくて
君の弱さ 強さ もう全部さ

孤独のドア 叩いたのは
君だから 僕の意思だから

幻想 衝動 感情 僕は信じている
大丈夫 息を吸って もう 怖くはないから

体温 心音 共鳴 僕も見つけたよ
大切な 忘れ物が ここにはあるから

涙の幻想 閃光 君を信じてる
大丈夫 動き出した 今 扉が開くよ

精一杯 生きた証が いっぱい 溢れてくるんだ
目一杯 走り続けよう ボクらには 未来があるから

未来があるから


INDONESIA:

Khayalan, dorongan, dan kesesatan membuka pintumu
Jangan khawatir, aku hanya ingin berkata "Aku di sini bersamamu"

Kata-kataku tak dapat didengar oleh siapapun
Sehingga di dalam hatiku, aku bertanya-tanya pada diriku sendiri
Saat aku berpura-pura tak memerhatikannya
Mata yang tercermin itu akan terlihat semakin jauh dan menangis perlahan

Saat aku terbangun dari mimpi, aku takkan dapat kembali lagi
Dan meninggalkan sedikit kehangatan di sana

Khayalan, dorongan, dan kesesatan membuka pintuku
Jangan khawatir, aku ingin berkata kalau ini masih belum terlambat

Suhu tubuh, detakan, dan sel yang kurasakan membuatku dapat menemukanmu
Karena terdapat suatu hal yang terlupakan namun kuanggap berharga di sana

Bukti bahwa kita menjalani hidup sepenuhnya sedang meluap-luap dalam diri kita
Benar, inilah yang kita harapkan, agar suatu saat nanti
Masa depan kita akan tiba

Halo, apakah harapanku tercapai padamu?
Mata yang tercermin itu menatap ke atas sambil sedikit tersenyum

Pecahan mimpi yang hancur terjatuh di antara kedua tanganku
Aku berteriak di antara pemandangan yang terlihat berwana

Khayalan, dorongan, dan pertentangan membuka pintumu
Tak mengapa. Jika aku tak dapat mengatakannya, maka itu tak ada artinya sama sekali

Suhu tubuh, detakan, dan kebebasan yang kurasakan membuatku dapat menemukan diriku
Karena masih terdapat suatu hal yang terlupakan namun kuanggap berharga di sini

Semua itu terdengar mustahil, bukan?
Namun itu bukan salah seseorang
Baik kelemahan maupun kekuatanmu, semuanya...

Pintu kesepian yang diketuk itu
Terjadi karenamu dan karena niatanku

Khayalan, dorongan, dan perasaan membuatku percaya
Jangan khawatir, hembuskan saja napasmu, karena tak ada yang perlu ditakuti lagi

Suhu tubuh, detakan, dan bunyi gema yang kurasakan membuatku dapat menemukan diriku
Karena terdapat suatu hal yang terlupakan namun kuanggap berharga di sini

Air mata ilusi dan cahaya sekilas membuatku percaya padamu
Jangan khawatir, keadaan sudah mulai berubah. Kini pintu itu telah terbuka

Bukti bahwa kita menjalani hidup sepenuhnya sedang meluap-luap dalam diri kita
Kita akan terus berlari dengan sekuat tenaga, karena kita punya masa depan

Kita punya masa depan

Translator: Nena


Baca Juga:
Rina Katahira - Ketsuro (Pengembunan)

1 komentar

PENCARIAN

My Instagram