[Lirik+Terjemahan] SEKAI NO OWARI - Hey Ho





SEKAI NO OWARI - Hey Ho


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Boroboro no omoide to ka
Barabara ni kowareta kimochi wo
Daiji ni shitakara taisetsu ni natta
Hajime kara taisetsu na mono nante nai

Doko ka tooi sekai no koto nado
Dou demo ii ya to tsubuyaita
Daiji ni shinaito aa konna ni mo
Taisetsu na mono nante nai nda na

Arashi no umi wo watatteku
Seken wa seigi no ame wo furasu
Yogoreta nimotsu
Waraeru kurai
Gomi mitai
Demo dou shiyou mo naku
Taisetsute

Hey Ho!! Stormy seas
Dareka kara no SOS
Zutto mimi wo fusaide ita kono boku ni
Hey Ho! Stormy seas
Dareka kara no scream silent
Kono arashi no naka fune wo dasu yuuki nante boku ni an no kai

Tatoeba kimi ga terebi kara nagarete kuru
Kanashii nyuusu wo mite mo kokoro ga ugokanakute mo
Sore wa futsuu na koto nanda to omou
Dareka wo tasukeru koto wa
Gimu janaito boku wa omou nda
Egao wo mireru kenri nanda
Jibun no tame nanda

Kimi ga dareka ni te wo sashinoberu toki wa
Uma janai kamo shirenai
Itsuka sonotoki ga kuru made
Sore de ii

Hey Ho!! Stormy seas
Dareka kara no SOS
Kitto kono mama dareka no mama
Hanatte okeba wasurete shimau darou
Hey Ho!! Stormy seas
Mata kikoeru esuouesu
Kono arashi no naka fune wo dasu yuuki nante boku ni an no kai

Hey Ho!! Stormy seas
Dareka kara no SOS
Zutto mimi wo fusaide ita kono boku ni
Hey Ho! Stormy seas
Dareka kara no scream silent
Kono arashi no naka fune wo dasu yuuki nante boku ni an no kai

Hey Ho!!


KANJI:

ぼろぼろの思い出とか
ばらばらに壊れた気持ちも
大事にしたから大切になった
初めから大切なものなんてない

どこか遠い世界のことなど
どうでもいいやと呟いた
大事にしないとああ、こんなにも
大切なものなんて無いんだなあ

嵐の海を渡っていく
世間は正義の雨を降らす
汚れた荷物、笑えるくらいゴミみたい
でもどうしようもなく 大切で

Hey Ho Stormy Seas
誰かからのSOS
ずっと耳を塞いできたこの僕に Whoa-oh

Hey Ho Stormy Seas
誰かからのScream Of Silence
この嵐の中、船を出す勇気なんて僕にあるのかい

例えば君がテレビから流れてくる悲しいニュースを見ても心が動かなくても
それは普通なことなんだと思う
誰かを助けることは義務じゃないと僕は思うんだ
笑顔を見れる権利なんだ 自分のためなんだ

君が誰かに手を差し伸べる時はイマじゃないかもしれない
いつかその時がくるまで それでいい

Hey Ho Stormy Seas
誰かからのSOS
きっとこのまま「誰か」のまま放っておけば
忘れてしまうだろう

Hey Ho Stormy Seas
また聞こえるSOS
この嵐の中、船を出す勇気なんて僕にあるのかい

Hey Ho Stormy Seas
誰かからのSOS
ずっと耳を塞いできたこの僕に Whoa-oh

Hey Ho Stormy Seas
誰かからのScream Of Silence
この嵐の中、船を出す勇気なんて僕にあるのかい


INDONESIA:

Perasaan yang compang-camping
Atau perasaan yang hancur lebur
Akan menjadi berharga saat kita peduli
Sejak awal memang tak ada hal yang berharga

Pada dunia yang jauh di suatu tempat
Kita berkata "aku tidak peduli"
Jika kita tidak peduli seperti itu
Maka takkan pernah ada hal yang berharga

Mengarungi lautan berbadai
Dunia ini diterpa oleh hujan kebenaran
Kotak yang kotor itu
Membuat kita tertawa
Karena seperti sampah
Namun bagaimana pun
Jagalah baik-baik

Hey Ho!! Lautan berbadai
SOS dari seseorang
Kepada diriku yang selalu menutup telinga seperti ini
Hey Ho! Lautan berbadai
Kesunyian teriakan dari seseorang
Apakah aku memiliki keberanian untuk berlayar di dalam badai ini?

Meski pun seandainya kau menyalakan televesi
Hatimu takkan tergerak meskipun melihat berita yang menyedihkan
Bagiku itu adalah sesuatu yang wajar
Menyelamatkan orang lain itu
Bagiku bukanlah sebuah kewajiban
Kau memiliki hak untuk tersenyum
Karena itu adalah urusan mereka

Waktu ketika adaseseorang akan menolong dirimu
Mungkin bukanlah saat sekarang ini
Hingga waktu itu tiba suatu saat nanti
Bagiku itu sudah cukup

Hey Ho!! Lautan berbadai
SOS dari seseorang
Jika dibiarkan, seseorang itu akan terus seperti itu
Saat ditinggalkan, kita akan melupakannya, iya kan?
Hey Ho!! Lautan berbadai
SOS pun terdengar kembali
Apakah aku memiliki keberanian untuk berlayar di dalam badai ini?

Hey Ho!! Lautan berbadai
SOS dari seseorang
Kepada diriku yang selalu menutup telinga seperti ini
Hey Ho! Lautan berbadai
Kesunyian teriakan dari seseorang
Apakah aku memiliki keberanian untuk berlayar di dalam badai ini?

Hey Ho!!




2 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer