[Lirik+Terjemahan] AKB48 - Ayamachi (Kesalahan)

AKB48 - Ayamachi (Kesalahan)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

WOKKA no SHOTTOGURASU
Akeru made wa mattete
Kotoba wa samete ite mo
Tsuyogari wa kakusenai

Soba ni suwatte unazuku dake de
Otagai ni wakariaeru itami

Ayamachi naraba
Ano koro ni
Modorinasai
Itoshisa wa dou suru tsumori?
Mukashi no kyori de
Sore ijou chikadzukazu
Reisei ni uso wo tsukimashou

Sonna isogu you ni
Akeru sake ja nai darou?
Dareka ni oshierareta
Jounetsu wa nokosenai

Saigo kurai wa motto sunao ni
Okizari no mune no uchi kataru ka

Kanashimi naraba
You hodo ni
Wasurerareru
Utsukushiku sugiyuku hibi yo
Futari ni totte
Saizen no houhou wa
Kioku kara keshite shimau koto

Hajimari kata wa
Oouteigai demo
Owari kata wa yosou no hanchuu

Ayamachi naraba
Ano koro ni
Modorinasai
Itoshisa wa dou suru tsumori?
Mukashi no kyori de
Sore ijou chikadzukazu
Reisei ni uso wo tsukimashou

Yoake made futari kaeranai

KANJI:

AKB48 - 過ち

ウォッカのショットグラス
空けるまでは待ってて
言葉は醒めていても
強がりは隠せない

そばに座って頷くだけで
お互いに分かり合える痛み

過ちならば
あの頃に
戻りなさい
愛しさはどうするつもり?
昔の距離で
それ以上近づかず
冷静に嘘をつきましょう

そんな急ぐように
空ける酒じゃないだろう?
誰かに教えられた
情熱は残せない

最後くらいはもっと素直に
置き去りの胸の内 語るか

悲しみならば
酔うほどに
忘れられる
美しく過ぎ行く日々よ
2人にとって
最善の方法は
記憶から消してしまうこと

始まり方は
想定外でも
終わり方は予想の範疇

過ちならば
あの頃に
戻りなさい
愛しさはどうするつもり?
昔の距離で
それ以上近づかず
冷静に嘘をつきましょう

夜明けまで2人帰らない

INDONESIA:

Dengan segelas kecil vodka
Aku akan menunggumu hingga habis
Meski kata-kata telah dikeluarkan
Kelemahan tak dapat disembunyikan

Hanya duduk bersebelahan dan menundukkan kepala
Saling memahami rasa sakit pada masing-masing

Jika ini adalah kesalahan
Mohon kembalilah
Pada hari-hari itu
Apakah maksud dari cinta di kala itu?
Dengan jarak yang dulu
Kita tak bisa dekat lagi
Mari membuat kebohongan dengan diam-diam

Rasanya bagaikan terburu-buru
Bukankah minumanmu masih belum habis?
Seseorang pernah berkata padaku
Bahwa semangat ini tak tersisa

Mari kita terus berkata jujur hingga akhir
Dapatkah kau mengungkapkan isi hati yang tersisa?

Jika ini adalah kesedihan
Mari melupakannya
Dengan semakin mabuk
Hari-hari yang berlalu dengan indahnya
Bagi kita berdua
Cara yang terbaik adalah
Dengan menghapus segala kenangan ini

Meski pun kita memulai
Dengan cara yang tak terduga
Namun kita mengakhiri dengan cara yang diharapkan

Jika ini adalah kesalahan
Mohon kembalilah
Pada hari-hari itu
Apakah maksud dari cinta di kala itu?
Dengan jarak yang dulu
Kita tak bisa dekat lagi
Mari membuat kebohongan dengan diam-diam

Kita berdua takkan pulang hingga fajar tiba


Translator: Egy Erzagian

0 komentar:

Post a Comment

PENCARIAN

My Instagram