[Lirik+Terjemahan] Momoiro Clover Z - Saboten to Ribbon (Kaktus Dengan Tali Pita)

Momoiro Clover Z - Saboten to Ribbon (Kaktus Dengan Tali Pita)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Saisho no koi saisho no kisu saisho no deeto wo kimi to
Saigo no koi saigo no kisu saigo no egao mo kimi ni
Renai eiga no hajimari

Kyou dekaketa hokoten ni tenki genki juuten ni
Zutto kono koi karasanaide omiyage saboten wo purezento
Kirari taiyou no beranda de koronda kimi wa te wo suberasete
Gurari surari gashari uekibachi wo wacchatta...tte wao!

(Sore kara futari wa dou natta?)

Nantekotta atsumetetta terakotta no kakera
Hatte naosou ii ne! yurusou mottekite shunkan secchakuzai
Ribon de ue kara kurukuru tto hora ne kawaiku naru yo motto
Hibiwareta nara haato datte tsutsunde mamotteite ageru tte

Kimi no yubi ni chikuri to suru kizu
Banzouko choumusubi no youni kisu wo

Saboten to ribon
Odoru kaze ni fukareteru
Soba ni ireba sore dake de
Hidamari mabushiku naru
Hoaan hoaan powan fukuramu
Shiesuta ni ukabu yume ga
Toge no ue ni ochitettara
Hajikete kiechau kana

Kodou wa amaetari mo shitemitai shoudou
Demo tsuyogatte yonde matte sonde enryo mo shichaunda
Dokka bukiyou na onna no ko otona ni narenai onna no ko
sou rashikunai na daisuki de fuan made mo shitte shimatta mitai
eien no koi ga tsudzuku you kokoro wo roka suru jouka suru

Samishii toki kawakisou na mune
Koe wo kikeba mizu wo sosogu you ni shimiru ieru

Yasashii kuuki
Hanikanderu kokoro ni mo
Mitsumeteiru sore dake de
Kiseki no youna hana ga saku
Okurareru nara
Hanataba janakute ii no
Kimi ichirin dake ga ii
Nee saboten to ribon

Yubi wo tsunaidara
Issho ni odorou
Hoshi ga oritekuru
Sei-naru basho
Mezameru saboten
Mahou ga toketara
Sore kara futari no unmei no yukue wa!

Saboten to ribon
Odoru kaze ni fukareteru
Soba ni ireba sore dake de
Hidamari mabushiku naru
Hoaan hoaan powan fukuramu
Shiesuta ni ukabu yume ga
Toge no ue ni ochitettara
Hajikete kiechau kana
Nee saboten to ribon

Saisho no koi saisho no kisu saisho no deeto wo kimi to
Renai eiga no hajimari

KANJI:

ももいろクローバーZ - サボテンとリボン

最初の恋 最初のキス 最初のデートをきみと
最後の恋 最後のキス 最後の笑顔もきみに
恋愛映画の 始まり

今日 でかけたホコ天に 天気 元気 充填に
ずっとこの恋 枯らさないで おみやげ サボテンをプレゼント
キラリ太陽のベランダで ころんだきみは手をすべらせて
グラリ スルリ ガシャリ 植木鉢を割っちゃった‥って わお!

(それから二人はどうなった?)

なんてこった あつめてった テラコッタのかけら
はってなおそう いいね!許そう もってきて瞬間接着剤
リボンで上からクルクルっと ほらね 可愛くなるよもっと
ヒビ割れたならハートだって つつんで守っていてあげるって

きみの指に チクリとするキズ
絆創膏 蝶結びのようにキスを

サボテンとリボン
踊る風に吹かれてる
そばにいればそれだけで
陽だまり まぶしくなる
ほぁんほぁんポワンふくらむ
シエスタにうかぶ夢が
トゲの上に落ちてったら
はじけて消えちゃうかな

鼓動は あまえたりもしてみたい衝動
でも強がって 読んで 待って そんで遠慮もしちゃうんだ
どっかブキヨウな女の子 大人になれない女の子
そう らしくないな 大好きで 不安までも知ってしまったみたい
永遠の恋が続くよう こころを濾過する 浄化する

さみしい時 乾きそうな胸
声を聴けば 水をそそぐようにしみる 癒える

やさしい空気
はにかんでるこころにも
みつめているそれだけで
奇跡のような花が咲く
贈られるなら
花束じゃなくていいの
きみ一輪だけがいい
ねえ サボテンとリボン

指をつないだら
一緒に踊ろう
星が降りてくる
聖なる場所
めざめるサボテン
魔法がとけたら王子の姿に
それから二人の運命の行方は!

サボテンとリボン
踊る風に吹かれてる
そばにいればそれだけで
陽だまり まぶしくなる
ほぁんほぁんポワンふくらむ
シエスタにうかぶ夢が
トゲの上に落ちてったら
はじけて消えちゃうかな
ねえ サボテンとリボン

最初の恋 最初のキス 最初のデートをきみと
恋愛映画の 始まり

INDONESIA:

Cinta pertama, ciuman pertama, kencan pertama bersamamu
Cinta terakhir, ciuman terakhir, senyum terakhir bersamamu
Itulah awal dari film cinta

Hari ini aku pergi ke pameran dengan cuaca dan energi yang baik
Agar cinta ini tak pernah layu, aku memberikanmu kaktus sebagai hadiah
Saat melewati beranda mentari, kau terjatuh dan tanganmu tergelincir
Terlempar, terjatuh dan pecah; pot bunga pun hancur... eh, wah!!

(Setelah itu apa yang terjadi pada mereka?)

Sangat disesalkan, aku pun mengumpulkan pecahan teracotta itu
Akan kuperbaiki! Tenang saja, kumaafkan, berikan saja aku lem perekat
Dengan pita yang bergulung dari atas, lihatlah kini ia menjadi lebih lucu
Meski pun hatimu sedang hancur, aku akan menjaganya dengan tanganku

Pada luka kecil di jarimu yang terasa sakit
Aku memberikan plaster bagaikan sebuah ciuman

Kaktus dengan tali pita
Dihembus oleh angin yang menari
Hanya dengan berada di sampingmu
Matahari pun menjadi semakin cerah
Melayang-layang, mengepul dan mengembang
Mimpi yang terbayang di tidur siang ini
Jika terjatuh di atas duri kaktus
Apakah ia akan meledak dan menghilang?

Debaran ini adalah hasrat yang membuatku ingin marah padanya
Namun aku berpura-pura kuat, menunggu dan akhirnya berusaha menahan diri
Dia adalah gadis yang sangat manja, gadis yang tak bisa menjadi dewasa
Seperti bukan dirinya saja, tapi aku suka! Sepertinya dia mulai khawatir
Agar cinta itu terus berlanjut, dia mulai menyaring pikiran dan memurnikannya

Hatiku yang kering ketika merasa kesepian
Saat mendengar suaramu, aku merasa seperti ada air yang mengalir

Dengan udara yang lembut
Bahkan untuk hatiku yang pemalu
Hanya dengan memandangmu saja
Bunga pun mekar bagaikan keajaiban
Jika itu adalah darimu
Aku tak perlu karangan bunga
Satu bunga saja sudah cukup
Iya, kan? Kaktus dengan tali pita

Mari menggabungkan jari
Dan berdansa bersama-sama
Bintang pun berjatuhan
Di tempat yang suci
Kaktus yang bangkit
Ketika sihirnya menghilang
Setelah itu apa yang akan terjadi dengan takdir mereka!

Kaktus dengan tali pita
Dihembus oleh angin yang menari
Hanya dengan berada di sampingmu
Matahari pun menjadi semakin cerah
Melayang-layang, mengepul dan mengembang
Mimpi yang terbayang di tidur siang ini
Jika terjatuh di atas duri kaktus
Apakah ia akan meledak dan menghilang?
Katakan padaku, kaktus dengan tali pita

Cinta pertama, ciuman pertama, kencan pertama bersamamu
Itulah awal dari film cinta


Translator: Egy Erzagian 

0 komentar:

Post a Comment

PENCARIAN

My Instagram