[Lirik+Terjemahan] Swimy - Zetsu Zetsu (Pasti)

Swimy - Zetsu Zetsu (Pasti)
Naruto Shippuden Ending #40 (Last Ending)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Kakaeta omoi toki toshite
Kazoekirenai itami wo
Yuzurenai hokori mune ni
Ima made ikite kita darou

Tatakau koto de mamotte
Omoi ga kenaku nakushite
Kizutsukeai manande
Taisetsu na koto ni kidzuku darou

Koe ga todokanai
Soredemo
"Kokoro" shinjiteiyou

Zenshin zenrei kimi wo mamoru yo
Towa ni
Nankai datte tachiagare yo
Sono ishi de
Ungai souten asu wo egaku yo
Tomo ni tomo ni
Itsudatte akirameru na
Michi wo hirakou

Ruru

Taenai you tsumuide
Mienai ito tsunaide
Iro toridori kasanete
Korekara wo ikiteiku darou

Subete nomikomu
Yami ni mo
"Hikari" sagashi ni yukou

Zettai zetsumei koete sakebe yo
Kasanete kasane
Nanoku kounen hanaretetemo
Kikoeru you
Zettai seimei boku wa negau yo
Todoroke todoke
Itsudatte tsurai toki wa
Tomo ni waraou

Ima kimi to ayumu
Dare ni mo tokenai
Kono mama tooku e
Doko made mo takaku takaku
Bokutachi dake no basho e
Kimi wo tsureteyukeru yo
Kono te hanasanai you ni
Futari hanarenai you ni

Zenshin zenrei kimi wo mamoru yo
Towa ni
Nankai datte tachiagare yo
Sono ishi de
Ungai souten asu wo egaku yo
Tomo ni tomo ni
Itsumademo tayasu koto naku
Ito wo tsunagou

Ruru

KANJI:

Swimy - 絶絶

抱えた思い時として
数えきれない痛みを
譲れない誇り胸に
今まで生きてきただろう

戦うことで守って
思いがけなく失くして
傷つけ合い学んで
大切なことに気づくだろう

声が届かない
それでも
「心」信じていよう

全身全霊 君を守るよ
永遠に
何回だって立ち上がれよ
その意志で
雲外蒼天 明日を描くよ
共に友に
いつだって諦めるな
道を開こう

縷縷

絶えないよう紡いで
見えない糸繋いで
色とりどり重ねて
これからを生きて行くだろう

全て飲み込む
闇にも
「光」探しに行こう

絶体絶命 越えて叫べよ
重ねて重ね
何億光年 離れてても
聴こえるよう
絶対生命 僕は願うよ
轟け届け
いつだって辛い時は
共に笑おう

今君と歩む
誰にも解けない
このまま遠くへ
どこまでも高く高く
僕たちだけの場所へ
君を連れて行けるよ
この手離さないように
二人離れないように

全身全霊 君を守るよ
永遠に
何回だって立ち上がれよ
その意志で
雲外蒼天 明日を描くよ
共に友に
いつまでも絶やすことなく
意図を繋ごう

縷縷

INDONESIA:

Terkadang perasaan yang kita jaga
Menyimpan luka yang tak terhitung
Dengan tekad yang tak tergoyahkan di hati
Kita dapat hidup hingga sekarang, iya kan?

Menjaga sesuatu dengan cara bertarung
Terkadang kita kehilangan banyak hal
Namun dengan memahami kita terluka
Kita dapat menyadari hal yang berharga, iya kan?

Suara tak dapat meraihnya
Namun tetap saja
Mari percaya dengan "hati" ini

Aku akan melindungimu dengan seluruh ragaku
Selama-lamanya
Untuk itu teruslah bangkitlah lagi dan lagi
Dengan tekad itu
Kita akan menghadapinya dengan melukiskan esok
Bersama-sama
Sampai kapan pun jangan pernah menyerah
Mari membuka jalan itu

Ruru

Bagaikan terpintal tiada hentinya
Menghubungkan benang yang tak terlihat
Tumpang tindih dengan berbagai warna
Kita akan hidup di masa depan, iya kan?

Segalanya pun tenggelam
Di dalam kegelapan
Mari mencari "cahaya" itu

Mari berteriak di situasi yang putusasa ini
Dengan saling tumpang tindih
Meski pun kita terpisah ratusan tahun cahaya
Aku dapat mendengarnya
Aku pun berharap atas kehidupan yang pasti
Sampaikanlah dan gapaikanlah
Kapan pun di saat-saat yang sulit
Mari tersenyum bersama-sama

Sekarang aku berjalan denganmu
Tak dapat dipisahkan siapa pun
Ke tempat yang jauh seperti ini
Ke mana pun, yang jauh, yang jauh
Menuju tempat hanya untuk kita
Aku akan pergi membawa dirimu
Dan takkan melepaskan tangan ini
Kita berdua takkan bisa terpisahkan

Aku akan melindungimu dengan seluruh ragaku
Selama-lamanya
Untuk itu teruslah bangkitlah lagi dan lagi
Dengan tekad itu
Kita akan menghadapinya dengan melukiskan esok
Bersama-sama
Sampai kapan pun, tanpa pernah hancur
Mari menghubungkan tekad ini

Ruru


Translator: Egy Erzagian  

4 komentar

PENCARIAN

My Instagram