[Lirik+Terjemahan] SKE48 - Igai ni Mango (Mangga Yang Mengejutkan)

SKE48 - Igai ni Mango (Mangga Yang Mengejutkan)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Splash aoi umi no naka
Splash boku wa tobikonda
Splash natsu no hizashi ni senaka wo yakisugita

Splash soba ni iru dake de
Splash ishiki shite shimau
Splash kimi no mizugi ga kyonen yori chiisakute

Koi wa are kara kyuu ni seichou shita no ka
Henna imi janakute hatto shita nda

Igai ni mangoo (igai ni mangoo)
Romansu wa hayasugiru (madamada matanakya)
Hogoshite mangoo (mizumizushii)
Seijun kajitsu
Itsu no hi ni ka (itsu no hi ni ka)
Otona ni nattara
Kimi no koto ga suki da to iitai

Breeze hikaru minamo kara
Breeze kao wo dashita toki
Breeze kimi ga guuzen kotchi wo nagameteta

Breeze fui ni me ga atte
Breeze hohoende kureta
Breeze nanka setsunai mou ichido kugurou ka

Kimi wa dōshite sonna ni kirei ni natta no
Zutto aoi mamade yokatta no ni

Odoroki mangoo (odoroki mangoo)
Seishun wa kakeashida (kisu shite mitai kedo)
Hajimete mangoo (taisetsu ni)
Suppai keiken
Sono hi made wa (sono hi made wa)
Amai kaori ni
Sasowarete mo te wo nobasanai yo

Koi wa itsudemo kitto sutoikku ga ii
Yume no naka de zutto oadzuke no mama

Igai ni mangoo (igai ni mangoo)
Romansu wa hayasugiru (madamada matanakya)
Hogoshite mangoo (mizumizushii)
Seijun kajitsu
Itsu no hi ni ka (itsu no hi ni ka)
Otona ni nattara
Kimi no koto ga suki da to iitai

KANJI:

SKE48 - 意外にマンゴー

Splash 青い海の中
Splash 僕は飛び込んだ
Splash 夏の日差しに背中を焼きすぎた

Splash そばにいるだけで
Splash 意識してしまう
Splash 君の水着が 去年より小さくて

恋はあれから急に成長したのか
変な意味じゃなくて ハッとしたんだ

意外にマンゴー(意外にマンゴー)
ロマンスは早すぎる(まだまだ待たなきゃ)
保護してマンゴー(瑞々しい)
清純果実
いつの日にか(いつの日にか)
大人になったら
君のことが好きだと言いたい

Breeze 光る水面(みなも)から
Breeze 顔を出した時
Breeze 君が偶然こっちを眺めてた

Breeze ふいに目が合って
Breeze 微笑んでくれた
Breeze なんか切ない もう一度 潜ろうか

君はどうしてそんなにキレイになったの
ずっと青いままでよかったのに…

驚きマンゴー(驚きマンゴー)
青春は駆け足だ(キスしてみたいけど)
初めてマンゴー(大切に)
酸っぱい経験
その日までは(その日までは)
甘い香りに
誘われても手を伸ばさないよ

恋はいつでも きっと ストイックがいい
夢の中でずっとお預けのまま

意外にマンゴー(意外にマンゴー)
ロマンスは早すぎる(まだまだ待たなきゃ)
保護してマンゴー(瑞々しい)
清純果実
いつの日にか(いつの日にか)
大人になったら
君のことが好きだと言いたい

INDONESIA:

Splash! Di laut yang biru
Splash! Aku terjun ke dalamnya
Splash! Punggungku terbakar oleh matahari musim panas

Splash! Dengan berada di sisimu
Splash! Aku pun menjadi sadar
Splash! Bahwa bikinimu lebih kecil daripada tahun lalu

Apakah sejak saat itu cinta kita telah tumbuh dewasa?
Tak ada maksud lain, aku hanya terkejut

Mangga yang mengejutkan (mangga yang mengejutkan)
Cinta ini masih terlalu cepat (aku masih harus menunggunya)
Mangga yang dilindungi (begitu segar)
Buah yang masih muda
Suatu hari nanti (suatu hari nanti)
Ketika menjadi dewasa
Aku ingin mengatakan "aku mencintaimu"

Breeze! Dari permukaan air yang bersinar
Breeze! Ketika kau mengeluarkan wajah
Breeze! Tanpa disengaja kau memandang ke arah sini

Breeze! Tiba-tiba mata bertatapan
Breeze! Memperlihatkanku senyum
Breeze! Rasanya menyakitkan, apakah perlu menyelam lagi?

Mengapa kau tiba-tiba menjadi cantik seperti ini?
Padahal kau yang masih muda saja sudah cukup

Mangga yang mengejutkan (mangga yang mengejutkan)
Masa muda berlalu dengan cepat (namun aku ingin menciummu)
Mangga yang pertama kali (begitu berharga)
Pengalaman yang asam
Hingga saat itu (hingga saat itu)
Ketika menjadi manis
Meski pun tergoda, aku takkan menggapaikan tanganku

Cinta itu lebih baik dipendam terlebih dahulu
Di dalam mimpiku aku selalu berada di sisimu

Mangga yang mengejutkan (mangga yang mengejutkan)
Cinta ini masih terlalu cepat (aku masih harus menunggunya)
Mangga yang dilindungi (begitu segar)
Buah yang masih muda
Suatu hari nanti (suatu hari nanti)
Ketika menjadi dewasa
Aku ingin mengatakan "aku mencintaimu"


Translator: Egy Erzagian

(Download MP3)

0 komentar:

Post a Comment

PENCARIAN

My Instagram