[Lirik+Terjemahan] Rina Katahira - Ketsuro (Pengembunan)

Rina Katahira - Ketsuro (Pengembunan)
Mayoiga Ending #1


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Tsuita kizu wa sono sabishisa wa
ittai dare ga iyashite kureru no

Hito wa machiawaseta you ni deatteku
Zutto tsuyoku naru koto de kakikeshita
Itooshii kimochi ga afurete
Yatto hitori ga kowaku natta no

Tsurai nante omotte shimau no wa
Shiawase wo shitte umareta kara

Tsuita kizu wa sono sabishisa wa
Ittai dare ga iyashite kureru darou?
Tsuita kizu ga sono sabishisa ga
Itsuka dareka wo iyasu yasashisa ni kawaru
Dareka wo iyasu yasashisa ni kawaru deshou

Tooku wo mite hanasu kako
Watashi wa tonari de kiiteru dake
Mite hanashite ashita wa
Tonari de warau kara nee

Machiawaseta you ni deatta
Yowaku natte yuku watashi wo
Itooshii kimochi de mamotte
Zutto hitori ga kowakatta no

Tsuita kizu wa sono sabishisa wa
Ittai dare ga iyashite kureru darou?
Tsuita kizu ga sono sabishisa ga
Itsuka dareka wo iyasu yasashisa ni kawaru
Dareka wo iyasu yasashisa ni kawaru deshou


KANJI:

片平里菜 - 結露

ついた傷は その寂しさは
一体 誰が癒してくれるの

人は待ち合わせたように出会ってく
ずっと強くなることで掻き消した
愛おしい気持ちが溢れて
やっとひとりが怖くなったの

辛いなんて思ってしまうのは
幸せを知って生まれたから

ついた傷は その寂しさは
一体 誰が癒してくれるだろう?
ついた傷が その寂しさが
いつか誰かを癒す優しさに変わる
誰かを癒す優しさに変わるでしょう

遠くを見て話す 過去
私は隣で聞いてるだけ
見て 話して 明日は
隣で笑うから ねえ

待ち合わせたように出会った
弱くなってゆく私を
愛おしい気持ちで守って
ずっとひとりが怖かったの

ついた傷は その寂しさは
一体 誰が癒してくれるだろう?
ついた傷が その寂しさが
いつか誰かを癒す優しさに変わる
誰かを癒す優しさに変わるでしょう


INDONESIA:

Luka yang terpendam itu, serta rasa sepi itu
Siapa yang akan benar-benar menyembuhkannya?

Orang-orang saling bertemu seolah sudah ditetapkan begitu
Tapi menghilangkan setiap peluang dengan selalu menjadi kuat
Perasaan-perasaan berharga pun mulai meluap
Hingga akhirnya aku merasa takut jika sendirian

Berpikir bahwa segalanya terasa menyakitkan
Dikarenakan terlahir untuk mengenal kebahagiaan

Luka yang terpendam itu, serta rasa sepi itu
Siapa yang akan benar-benar menyembuhkannya?
Luka yang terpendam itu, serta rasa sepi itu
Akan menyembuhkan seseorang suatu saat, lalu menjadi kebaikan
Seseorang akan disembuhkan, dan mungkin menjadi kebaikan

Dari jauh, kulihat kau berbicara tentang masa lalu
Dan aku hanya mendengarkanmu di sebelahmu
Lihatlah aku saat kau sedang bicara
Karena esoknya aku akan tersenyum di sampingmu, ya?

Kita pun telah bertemu seolah ditetapkan begitu
Namun diriku yang semakin lemah ini
Lindungilah dengan perasaanmu yang berharga
Karena aku selalu merasa takut jika sendirian

Luka yang terpendam itu, serta rasa sepi itu
Siapa yang akan benar-benar menyembuhkannya?
Luka yang terpendam itu, serta rasa sepi itu
Akan menyembuhkan seseorang suatu saat, lalu menjadi kebaikan
Seseorang akan disembuhkan, dan mungkin menjadi kebaikan


Translator: Nena (Okashi Nara)

0 komentar:

Post a Comment

PENCARIAN

My Instagram