[Lirik+Terjemahan] Watanabe Mayu - Taiyou to Sanpo (Berjalan-Jalan Bersama Mentari)

Watanabe Mayu - Taiyou to Sanpo (Berjalan-Jalan Bersama Mentari)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

fuwari fuwari fuwari...

fuwari fuwari sora no michi
fuwari fuwari kumo no ue
fuwari fuwari arukitai
kaze ni fukarete
fuwari fuwari sora no michi
fuwari fuwari kumo no ue
taiyou to sanpo

I'll go, I'll go, I'll go for a walk
I'll go, I'll go, I'll go for a walk
I'll go, I'll go, I'll go for a walk

onna no ko tte
koi wo suru to
sou taijuu ga
karukunaru no

tabun HAATO wo
nusumareta bun
ana ga pokkari to aiteru

setsunai tame iki
morashitara
karada ga nani ka ni
tsuriagerareta

yurari yurari ameagari
yurari yurari niji no hashi
yurari yurari wataritai
tsugi no sekai e
yurari yurari ameagari
yurari yurari niji no hashi
taiyou no mukou

namida no shizuku
ikutsu otoseba
kimochi karukunaru sukkiri...

amagumo tsukinuke
hikari no ya
daiji na koto tte
ashita no tenki

fuwari fuwari sora no michi
fuwari fuwari kumo no ue
fuwari fuwari arukitai
kaze ni fukarete
fuwari fuwari sora no michi
fuwari fuwari kumo no ue
taiyou to sanpo

muzukashii koto nanka
kangaenakute ii
mabuta tojite
kata no chikara nuite
anata no koto dake wo
omotte shinkokyuu

yurari yurari ameagari
yurari yurari niji no hashi
yurari yurari wataritai
tsugi no sekai e
yurari yurari ameagari
yurari yurari niji no hashi
taiyou no mukou
taiyou to sanpo

I'll go, I'll go, I'll go for a walk
I'll go, I'll go, I'll go for a walk
I'll go, I'll go, I'll go for a walk


KANJI:

渡辺麻友 - 太陽と散歩

ふわり ふわり ふわり…

ふわり ふわり 空の道
ふわり ふわり 雲の上
ふわり ふわり 歩きたい
風に吹かれて
ふわり ふわり 空の道
ふわり ふわり 雲の上
太陽と散歩

I'll go, I'll go, I'll go for a walk
I'll go, I'll go, I'll go for a walk
I'll go, I'll go, I'll go for a walk

女の子って
恋をすると
そう 体重が
軽くなるの

たぶん ハートを
盗まれた分
穴がぽっかりと空いてる

切ないため息
漏らしたら
身体(からだ)が何かに
吊り上げられた

ゆらり ゆらり 雨上がり
ゆらり ゆらり 虹の橋
ゆらり ゆらり 渡りたい
次の世界へ
ゆらり ゆらり 雨上がり
ゆらり ゆらり 虹の橋
太陽の向こう

涙の雫
いくつ落とせば
気持ち軽くなる すっきり…

雨雲 突き抜け
光の矢
大事なことって
明日の天気

ふわり ふわり 空の道
ふわり ふわり 雲の上
ふわり ふわり 歩きたい
風に吹かれて
ふわり ふわり 空の道
ふわり ふわり 雲の上
太陽と散歩

難しいことなんか
考えなくていい
瞼(まぶた)閉じて
肩の力 抜いて
あなたのことだけを
想って 深呼吸

ゆらり ゆらり 雨上がり
ゆらり ゆらり 虹の橋
ゆらり ゆらり 渡りたい
次の世界へ
ゆらり ゆらり 雨上がり
ゆらり ゆらり 虹の橋
太陽の向こう
太陽と散歩

I'll go, I'll go, I'll go for a walk
I'll go, I'll go, I'll go for a walk
I'll go, I'll go, I'll go for a walk


INDONESIA:

Lembutnya, lembutnya, lembutnya...

Lembutnya, lembutnya. Jalanan langit
Lembutnya, lembutnya. Di atas awan
Lembutnya, lembutnya. Ingin kutapaki
Selagi dihembus angin
Lembutnya, lembutnya. Jalanan langit
Lembutnya, lembutnya. Di atas awan
Berjalan-jalan bersama mentari

Aku akan, aku akan, aku akan pergi berjalan-jalan
Aku akan, aku akan, aku akan pergi berjalan-jalan
Aku akan, aku akan, aku akan pergi berjalan-jalan

Saat seorang gadis
Mengalami jatuh cinta
Seluruh tubuhnya
Terasa lebih ringan

Mungkin saja
Ada bagian hatinya yang tercuri
Hingga menyisakan lubang

Saat mengeluarkan desahan
Yang terasa menyesakkan
Maka tubuhku terasa terangkat
Oleh sesuatu

Berayun, berayun. Seusai hujan
Berayun, berayun. Terciptalah jembatan pelangi
Berayun, berayun. Aku ingin menyebranginya
Menuju dunia yang baru
Berayun, berayun. Seusai hujan
Berayun, berayun. Terciptalah jembatan pelangi
Di balik mentari

Begitu meneteskan air mata
Yang jumlahnya banyak
Perasaanku menjadi lebih tenang serta lega...

Awan-awan mendung tertembus
Oleh panah cahaya
Hal yang lebih penting adalah
Cuaca untuk hari esok

Lembutnya, lembutnya. Jalanan langit
Lembutnya, lembutnya. Di atas awan
Lembutnya, lembutnya. Ingin kutapaki
Selagi dihembus angin
Lembutnya, lembutnya. Jalanan langit
Lembutnya, lembutnya. Di atas awan
Berjalan-jalan bersama mentari

Janganlah pikirkan
Tentang hal-hal yang sulit
Tutuplah mata
Dan regangkanlah bahu
Pikirkan saja tentang dirimu
Dan ambil napas yang dalam

Berayun, berayun. Seusai hujan
Berayun, berayun. Terciptalah jembatan pelangi
Berayun, berayun. Aku ingin menyebranginya
Menuju dunia yang baru
Berayun, berayun. Seusai hujan
Berayun, berayun. Terciptalah jembatan pelangi
Di balik mentari
Berjalan-jalan bersama mentari

Aku akan, aku akan, aku akan pergi berjalan-jalan
Aku akan, aku akan, aku akan pergi berjalan-jalan
Aku akan, aku akan, aku akan pergi berjalan-jalan


Translator: Nena (Okashi Nara)

Baca Juga:
Watanabe Mayu - Rappa Renshuuchuu (Latihan Trompet)
Watanabe Mayu - Seifuku Identity (Identitas Seragam Sekolah)
Watanabe Mayu - Cousin (Sepupu)
Watanabe Mayu - Goujou na Junjou (Suci Keras Kepala)
Watanabe Mayu - Kiss no Sonar On (Bunyi Sonar Ciuman)
Watanabe Mayu - Taiyou to Sanpo (Berjalan-Jalan Bersama Mentari)


0 komentar:

Post a Comment

PENCARIAN

My Instagram