[Lirik+Terjemahan] Miwa - chAngE (Berubah)

Miwa - chAngE (Berubah)
Bleach Opening #12


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

chAngE nabikanai nagasarenai yo
Ima kanjiru koto ni sunao de itai no
chAngE nando demo umare kawaru no
Kanashimi mo dakishimete hashiridasu yo

TANOSHII uragiri ni atte
Torawarenai atashi ga koko ni iru no
Tarinai tsukinai nandatte
Motto hizumasete yo
PATAAN kashita konna sekai ja
Jibun ga tare na no ka wakaranaku naru
Waku ni hamaritakunai wa
Kimetsukenai de yo

Michi naki michi wo yuku no
Soko ni ittate matteitatte nani mo hajimaranai

chAngE nabikanai nagasarenai yo
Ima kanjiru koto ni sunao de itai no
Dareka no omoidoori ni wa sasenai wa
chAngE nando demo umare kawaru no
Kanashimi mo dakishimete hashiridasu yo
Anata no moto ni wa mou kaerenai wa
Atashi wa atashi rashiku I wanna chAngE

Nande sonna tameratte
Mitasarenai anata wa doko ni iru no?
Kienai sabinai furikitte
Motto HOW rasete yo
Kawatta kara kizuku sekai wa
Ima no atashi wo utsushite kureru desho
Anata no omou mirai wa
Nani ga utsutteiru no?

Ai naki asu e yuku no
Hikitomenai de koshikutatte atashi wa susumitai

chAngE tomaranai furimukanai yo
Itsudatte shinjitsu motometeitai no
Namida mo itooshiku omoeru kigasuru
chAngE wasurenai nakushitakunai
Yorokobi mo dakishimete hashiridasu yo
Anata no moto kara hanarete shimatte mo
Atashi wa atashi rashiku I wanna chAngE

Atashi ga kawatta saki ni anata ga iru nara
Anata ga kawatta saki ni atashi ga iru nara

chAngE chAngE hashiridasu yo

chAngE nabikanai nagasarenai yo
Ima kanjiru koto ni sunao de itai no
Dareka no omoidoori ni wa sasenai wa
chAngE nando demo umare kawaru no
Kanashimi mo dakishimete hashiridasu yo
Futari de onaji keshiki ga mireru nara
Anata no moto ni wa itsuka kaeritai wa
Atashi wa atashi rashiku I wanna chAngE

KANJI:

chAngE なびかない 流されないよ
今感じることに 素直でいたいの
chAngE 何度でも 生まれ変わるの
悲しみも抱きしめて 走り出すよ

タノシイ裏切りにあって
とらわれない私がここにいるの
足りない 尽きない なんだって
もっと 歪ませてよ
パターン化したこんな世界じゃ
自分が誰なのか分からなくなる
枠にはまりたくないわ
決めつけないでよ

道なき道を行くの
そこにいたって 待っていたって 何も始まらない

chAngE なびかない 流されないよ
今感じることに 素直でいたいの
誰かの思い通りにはさせないわ
chAngE 何度でも 生まれ変わるの
悲しみも抱きしめて 走り出すよ
あなたのもとには もう帰れないわ
私は私らしく I wanna chAngE

なんでそんなためらって
満たされないあなたはどこにいるの?
消えない 錆びない ふりきって
もっとハウらせてよ
変わったから気づく世界は
今の私を映してくれるでしょ
あなたの思う未来は
何が写っているの?

愛なき明日へ行くの
引きとめないで 恋しくたって 私は進みたい

chAngE 止まらない 振り向かないよ
いつだって真実求めていたいの
涙も愛おしく思える気がする
chAngE 忘れない 失くしたくない
喜びも抱きしめて 走り出すよ
あなたのもとから 離れてしまっても
私は私らしく I wanna chAngE

私が変わった先にあなたがいるなら
あなたが変わった先に私がいるなら

chAngE chAngE 走り出すよ

chAngE なびかない 流されないよ
今感じることに 素直でいたいの
誰かの思い通りにはさせないわ
chAngE 何度でも 生まれ変わるの
悲しみも抱きしめて 走り出すよ
二人で同じ景色が見れるなら
あなたのもとには いつか帰りたいわ
私は私らしく I wanna chAngE

INDONESIA:

bErubAh, aku takkan goyah dan terbawa arus
Sekarang aku ingin jujur pada hal yang kupercaya
bErubAh, aku akan terlahir kembali berkali-kali
Dengan memeluk erat kesedihanku, aku pun berlari

Bertemu pengkhianatan menyenangkan
Aku yang tak terjebak masih berada di sini
Belum cukup dan takkan bisa berakhir
Karenanya lebihlah memperdayaku
Di dalam dunia yang berpola seperti itu
Aku tak bisa memahami siapa diriku sendiri
Aku tak ingin mengikuti orang lain
Jangan memutuskan seenaknya

Aku akan melangkah di jalan yang baru
Meski aku diam dan menunggu di sana, tak ada yang bisa dimulai

bErubAh, aku takkan goyah dan terbawa arus
Sekarang aku ingin jujur pada hal yang kupercaya
Aku takkan menjadi seperti yang orang lain inginkan
bErubAh, aku akan terlahir kembali berkali-kali
Dengan memeluk erat kesedihanku, aku pun berlari
Aku takkan pernah kembali kepada dirimu lagi
Aku akan menjadi diriku sendiri, aku akan bErubAh

Mengapa kau terlihat ragu-ragu?
Di manakah sosok dirimu yang tidak puas itu?
Takkan menghilang ataupun berkarat
Lebih marahlah kepadaku
Dunia yang kusadari karena aku berubah
Akan membayangkan diriku sebenarnya, iya kan?
Di masa depan tentang dirimu itu
Apakah yang akan terbayang?

Aku akan pergi ke hari esok tanpa cinta
Jangan hentikan aku! Meski aku rindu, aku ingin terus maju

bErubAh, aku takkan berhenti dan berpaling
Aku selalu ingin mencari kebenaran sebenarnya
Aku merasa dapat memikirkan cinta dan air mata
bErubAh, aku takkan melupakan dan kehilangannya
Dengan memeluk erat kebahagiaanku, aku pun berlari
Meski pun nantinya aku berpisah dengan dirimu
Aku akan tetap menjadi diriku, aku akan bErubAh

Jika aku berubah maka kau akan ada di sana
Jika kau berubah maka aku akan ada di sana

bErubAh, bErubAh, aku pun berlari

bErubAh, aku takkan goyah dan terbawa arus
Sekarang aku ingin jujur pada hal yang kupercaya
Aku takkan menjadi seperti yang orang lain inginkan
bErubAh, aku akan terlahir kembali berkali-kali
Dengan memeluk erat kesedihanku, aku pun berlari
Jika kita berdua melihat pemandangan yang sama
Suatu saat aku ingin kembali kepada dirimu lagi
Aku akan menjadi diriku sendiri, aku akan bErubAh


Translator: Egy Erzagian

0 komentar:

Post a Comment

PENCARIAN

My Instagram