[Lirik+Terjemahan] Kana Nishino - Te wo Tsunagu Riyuu (Alasan Berpegangan Tangan)

Kana Nishino - Te wo Tsunagu Riyuu (Alasan Berpegangan Tangan)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Koi wo shiteru to koi wo shite iru to
Nazeka karada ga kokoro de nukumoru

Moshi ima kimi ga kioku wo ushinattemo
Taisetsu na omoi dake wa kienaide iru yo

Tsunaida te no nukumori wa mada koko ni aru
Daijoubu wasurenai
Ikutsu toshi wo kasanetemo

Koi wo shiteru to koi wo shite iru to
Nazeka karada ga kokoro de nukumoru
Itsuka futari ga kogoesou na toki wa
Musunda ito wo tsuyoku hiite mite

Daisuki da yo daisuki da yo
Ima no kimochi ga kiete shimawanai youni
Te wo tsunagu no

Toki ni wa kizutsuitari
Mou kirai ni natte mitari
Naze darou ne
Kokoro to kokoro ga
Tsuyoku hikareau hodo

Koi wo shiteru to koi wo shite iru to
Nando mo nando mo kimi wo suki ni naru no
Itsuka futari ga kogoesou na toki wa
Musunda ito wo tsuyoku hiite mite

Daisuki da yo daisuki da yo
Ima no kimochi ga kiete shimawanai youni
Te wo tsunagu no

Moshi ima kimi ga kioku wo ushinattemo
Taisetsu na omoi dake wa kienaide iru yo

KANJI:

西野カナ - 手をつなぐ理由

恋をしてると 恋をしていると
なぜか身体が心で温もる

もし今君が記憶を失っても
大切な想いだけは消えないでいるよ

つないだ手の温もりはまだここにある
大丈夫 忘れない
いくつ歳を重ねても

恋をしてると 恋をしていると
なぜか身体が心で温もる
いつかふたりが凍えそうな時は
結んだ糸を強く引いてみて

大好きだよ 大好きだよ
今の気持ちが消えてしまわないように
手をつなぐの

時には傷ついたり
もう嫌いになってみたり
なぜだろうね
心と心が
強くひかれ合うほど

恋をしてると 恋をしていると
何度も何度も君を好きになるの
いつかふたりが凍えそうな時は
結んだ糸を強く引いてみて

大好きだよ 大好きだよ
今の気持ちが消えてしまわないように
手をつなぐの

もし今君が記憶を失っても
大切な想いだけは消えないでいるよ

INDONESIA:

Ketika jatuh cinta, ketika jatuh cinta
Entah kenapa tubuh dan hatiku menjadi hangat

Meskipun jika sekarang kau kehilangan ingatan
Hanya kenangan berharga saja yang takkan menghilang

Kehangatan berpegangan tangan itu masih ada di sini
Tenang saja, aku takkan melupakannya
Meskipun umur kita terus bertambah

Ketika jatuh cinta, ketika jatuh cinta
Entah kenapa tubuh dan hatiku menjadi hangat
Suatu saat ketika kita seakan membeku
Tariklah benang takdir yang mengikat kita

Aku mencintaimu, aku mencintaimu
Agar perasaan kita sekarang tak menghilang
Mari berpegangan tangan

Terkadang terasa menyakitkan
Aku menjadi semakin membencinya
Entah mengapa
Hatiku dan juga hatimu
Saling tertarik dengan kuat

Ketika jatuh cinta, ketika jatuh cinta
Entah kenapa tubuh dan hatiku menjadi hangat
Suatu saat ketika kita seakan membeku
Tariklah benang takdir yang mengikat kita

Aku mencintaimu, aku mencintaimu
Agar perasaan kita sekarang tak menghilang
Mari berpegangan tangan

Meskipun jika sekarang kau kehilangan ingatan
Hanya kenangan berharga saja yang takkan menghilang


Translator: Egy Erzagian

0 komentar:

Post a Comment

PENCARIAN

My Instagram