[Lirik+Terjemahan] EMPiRE - Black to the dreamlight (Meredup ke Cahaya Mimpi)

EMPiRE - Black to the dreamlight (Meredup ke Cahaya Mimpi)
Black Clover Ending #3


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Kimi to egaita ate no nai tabi
Hajimari wa sou ima koko kara
Itsuka bokura soko ni tatsu kara
Hitomi tojitara keshiki mieru

Souzou shite mita nochi no sugata wo
Takumashiku nai mada koko kara
Itsumo kimi wa kou tsubuyaku nda
Daijoubu da yo hayaku koi yo

Aa toki ni zankoku
Motazaru koto
Itsu made kurushi sou??

Yuke
Nakitai yoru wa
Ganbatte ganbatte
Uwamuite nda
Nayanda tte nan mo nai tte
Mogaite kurushi nda tte
Yume nara samenai de tte ganbatte
Ganbatte mune tataite
Sonna nda tte ippai atte
Mogaite kurushinda tte
Black to the dreamlight

Mou kaku koto ga amari ni mo nai
Yoru ni tsutsumare zutto nemuritai
Asa ga kitara yooi shitete hoshii
Suteki na jinsei aite shite yo

Nayanderu boku kakko ii ka na
Haru ga konai to hajimaranai
Sorenari ni hora wagamama dakara
Hitoriyogari ga sugiru no ka na

Aa toki wa zankoku
Sugu ni sugite
Itsu made kurushi sou??

Yuke
Nakitai yoru wa
Ganbatte ganbatte
Uwamuite nda
Nayanda tte nan mo nai tte
Mogaite kurushi nda tte
Yume nara samenai de tte ganbatte
Ganbatte mune tataite
Sonna nda tte ippai atte
Mogaite kurushinda tte
Black to the dreamlight

Souzou shite mita nochi no sugata wo
Takumashiku nai mada koko kara
Itsu ka boku-ra soko ni tatsu kara
Desho??

Yuke
Nakitai yoru wa
Ganbatte ganbatte
Uwamuite nda
Nayanda tte nan mo nai tte
Mogaite kurushi nda tte
Yume nara samenai de tte ganbatte
Ganbatte mune tataite
Sonna nda tte ippai atte
Mogaite kurushinda tte
Black to the dreamlight

Nayanda tte nan mo nai tte
Mogaite kurushi nda tte
Black to the dreamlight

KANJI:

君と描いた あてのない旅
始まりはそう 今ここから
いつか僕らそこに立つから
瞳閉じたら景色 見える

想像してみた 後の姿を
たくましくない まだここから
いつも君はこう呟くんだ
大丈夫だよ 早く来いよ

あぁ時に残酷
持たざること
いつまで苦しそう??

行け
泣きたい夜は
頑張って頑張って
上向いてんだ
悩んだって 何もないって
もがいて苦しんだって
夢なら醒めないでって 頑張って
頑張って 胸叩いて
そんなんだって いっぱいあって
もがいて苦しんだって
Black to the dreamlight

もう書くことが あまりにもない
夜に包まれ ずっと眠りたい
朝が来たら 用意しててほしい
素敵な人生 相手してよ

悩んでる僕 かっこいいかな
春が来ないと 始まらない
それなりにほら わがままだから
独りよがりが すぎるのかな

あぁ時は残酷
すぐに過ぎて
いつまで苦しそう??

行け
泣きたい夜は
頑張って頑張って
上向いてんだ
悩んだって 何もないって
もがいて苦しんだって
夢なら醒めないでって 頑張って
頑張って 胸叩いて
そんなんだって いっぱいあって
もがいて苦しんだって
Black to the dreamlight

想像してみた 後の姿を
たくましくない まだここから
いつか僕ら そこに立つから
でしょ??

行け
泣きたい夜は
頑張って頑張って
上向いてんだ
悩んだって 何もないって
もがいて苦しんだって
夢なら醒めないでって 頑張って
頑張って 胸叩いて
そんなんだって いっぱいあって
もがいて苦しんだって
Black to the dreamlight

悩んだって 何もないって
もがいて苦しんだって
Black to the dreamlight

INDONESIA:

Perjalanan tanpa tujuan yang kulukis denganmu
Ya, permulaannya sekarang dimulai dari sini
Suatu saat kita berdua akan berdiri di sana
Saat menutup mata, pemandangannya pun terlihat

Tempat yang kita berdua coba bayangkan itu
Masih belum terlihat dari tempat ini
Di saat seperti ini kau selalu berkata
"Tenang saja, pasti akan segera tiba"

Ah, terkadang terasa kejam
Bila tak memiliki apa pun
Sampai kapan kita akan menderita??

Ayo pergi
Di malam ingin menangis
Berjuanglah dan berjuanglah
Cobalah untuk bangkit
Tak ada yang perlu dikhawatirkan
Berjuanglah meski terasa sakit
Jika mimpi jangan sampai terbangun, berjuanglah
Berjuanglah dan berbanggalah
Karena ada banyak hal yang seperti itu
Berjuanglah meski terasa sakit
Meredup ke cahaya mimpi

Tak ada banyak hal yang ingin ditulis lagi
Aku ingin selalu tidur diselimuti malam
Ketika pagi datang, aku ingin bersiap-siap
Mari mencintai kehidupan yang menakjubkan

Apakah aku yang khawatir terlihat keren?
Tak akan dimulai jika tak ada musim semi
Itu karena aku adalah seseorang yang egois
Apakah karena selalu berpura-pura kuat?

Ah, waktu begitu kejam
Yang berlalu dengan cepat
Sampai kapan kita akan menderita??

Ayo pergi
Di malam ingin menangis
Berjuanglah dan berjuanglah
Cobalah untuk bangkit
Tak ada yang perlu dikhawatirkan
Berjuanglah meski terasa sakit
Jika mimpi jangan sampai terbangun, berjuanglah
Berjuanglah dan berbanggalah
Karena ada banyak hal yang seperti itu
Berjuanglah meski terasa sakit
Meredup ke cahaya mimpi

Tempat yang kita berdua coba bayangkan itu
Masih belum terlihat jika dari tempat ini
Suatu saat kita berdua akan berdiri di sana
Iya, kan??

Ayo pergi
Di malam ingin menangis
Berjuanglah dan berjuanglah
Cobalah untuk bangkit
Tak ada yang perlu dikhawatirkan
Berjuanglah meski terasa sakit
Jika mimpi jangan sampai terbangun, berjuanglah
Berjuanglah dan berbanggalah
Karena ada banyak hal yang seperti itu
Berjuanglah meski terasa sakit
Meredup ke cahaya mimpi

Tak ada yang perlu dikhawatirkan
Berjuanglah meski terasa sakit
Meredup ke cahaya mimpi


3 komentar

  1. Hi. Do you plan to release an english version too? I can' find a translation anywhere.

    ReplyDelete
  2. Saran min, kalau bikin nanti perkalimat2 translatenya jadi romaji bawahnya kanji bawahnya lagi Indonesia, biar enak abis liat lirik romaji bisa tau indonya yang mana :) thx

    ReplyDelete

PENCARIAN

My Instagram