[Lirik+Terjemahan] HKT48 - Aitakute Iya ni Naru (Aku Menjadi Sangat Merindukanmu)





HKT48 - Aitakute Iya ni Naru (Aku Menjadi Sangat Merindukanmu)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Aa kore kara mata yoru ga hajimaru
Taiyou ga ochite mou nani mo mienakunatte kuru
Aa shikatanaku me wo tojiyou to suru to
Kimi wo omou dake no boudai na jikan ga oshiyoseru

Ima doko de nani wo shite iru no darou?
Mune ga kurushiku natte shimau (setsuna sugite)
Ima sugu ni boku no ude ni dakishime
Nagai kami ni kao wo uzumetai yo
BAKA na yume

Aitakute iya ni naru
Kikiwake ga yokunai jibun
Nandomo kurikaeshi akiramete kita kanjou
Attatte dou naru no?
Mochiron wakatte iru no ni...
Itoshisa to sabishisa ga boku wo DAME ni surunda

Aa nemurezu mizu de mo nomou ka to
KICCHIN ni itte seijaku ni taerarenakunatta
Aa konoyo kara oto ga kiete shimattara
Boku wa iki wo tomete kimi no koe wo hisshi ni sagasu darou

Kanpeki ni boku wa furimawasarete iru
Kimi ga subete no chuushin nanda (kokoro no oku)
Ima koko de muri ni ai wo katatte mo
Kitto meiwaku kakete shimau dake
Oroka da ne

Aitakute shou ga nai
Sakki yori dondon tsuyoku
Hitome de mo aeru nara nani wo ushinatte mo ii
Au dake de manzoku ka?
Sono saki ni susumitaku nai ka?
Komiageru shoudou ga boku wo tomerarenai yo

Hito wo dore hodo ai shite iru ka?
Kotoba ja tsutawaranai
Kurushikute kurushikute kurushikute
Nasakenaku naru yo

Aitakute iya ni naru
Kikiwake ga yoku nai jibun
Nandomo kurikaeshi akiramete kita kanjou
Attatte dou naru no?
Mochiron wakatte iru no ni...
Itoshisa to sabishisa ga boku wo DAME ni surunda

KANJI:

HKT48 - 会いたくて嫌になる

ああ これからまた夜が始まる
太陽が落ちて もう何も見えなくなって来る
ああ 仕方なく目を閉じようとすると
君を思うだけの膨大な時間が押し寄せる

今どこで 何をしているのだろう?
胸が苦しくなってしまう(切なすぎて)
今すぐに 僕の腕に抱きしめ
長い髪に顔を埋(うず)めたいよ
バカな夢

会いたくて嫌になる
聞き分けがよくない自分
何度も繰り返し 諦めて来た感情
会ったってどうなるの?
もちろんわかっているのに…
愛しさと寂しさが僕をダメにするんだ

ああ 眠れず 水でも飲もうかと
キッチンに行って 静寂に耐えられなくなった
ああ この世から音が消えてしまったら
僕は息を止めて 君の声を必死に探すだろう

完璧に 僕は振り回されている
君がすべての中心なんだ(心の奥)
今ここで 無理に愛を語っても
きっと迷惑掛けてしまうだけ
愚かだね

会いたくてしょうがない
さっきよりどんどん強く
一目でも会えるなら 何を失ってもいい
会うだけで満足か?
その先に進みたくないか?
こみ上げる衝動が僕を止められないよ

人をどれほど愛しているか?
言葉じゃ伝わらない
苦しくて 苦しくて 苦しくて
情けなくなるよ

会いたくて嫌になる
聞き分けがよくない自分
何度も繰り返し 諦めて来た感情
会ったって どうなるの?
もちろんわかっているのに…
愛しさと寂しさが僕をダメにするんだ

INDONESIA:

Ah, mulai sekarang malam akan dimulai kembali
Matahari tenggelam dan semuanya menjadi tak terlihat lagi
Ah, tak terhindarkan saat aku mencoba menutup mataku
Jumlah waktu untuk memikirkanmu pun menjadi semakin bertambah

Sekarang kau di mana dan sedang berbuat apa?
Dadaku menjadi terasa sakit (terlalu menyedihkan)
Sekarang aku ingin memelukmu dalam dekapanku
Bagai membayangkan wajah dan rambut panjangmu
Mimpi yang bodoh

Aku menjadi sangat merindukanmu
Aku bahkan tak dapat memahaminya
Perasaan yang kurelakan itu pun datang berulang kali
Apa yang terjadi setelah bertemu?
Tentu saja aku mengetahui hal itu...
Perasaan cinta dan kesepian ini membuatku tak berdaya

Ah, apakah aku harus minum karena tak bisa tidur?
Namun saat pergi ke dapur, aku tak tahan dengan kesunyian itu
Ah, jika berbagai suara menghilang dari dunia ini
Aku akan menghentikan nafas dan mencari suaramu dengan mati-matian, iya kan?

Kau mempengaruhiku dengan begitu hebatnya
Kau adalah titik tengah dari segalanya (di dalam hatiku)
Meski pun sekarang kita membicarakan cinta
Kuyakin itu hanya akan menganggumu saja
Begitu bodoh, iya kan?

Aku merindukanmu, mau bagaimana lagi
Dan menjadi lebih kuat daripada sebelumnya
Jika kita dapat bertemu, aku tak keberatan kehilangan apa pun
Apakah puas hanya dengan bertemu?
Apakah tak ingin lebih dari hal itu?
Debaran yang bangkit itu pun tak dapat menghentikanku

Seberapa besar kita mencintai seseorang?
Kata-kata itu takkan menyampaikan
Terasa menyakitkan, menyakitkan dan menyakitkan
Dan akan menjadi sengsara

Aku menjadi sangat merindukanmu
Aku bahkan tak dapat memahaminya
Perasaan yang kurelakan itu pun datang berulang kali
Apa yang terjadi setelah bertemu?
Tentu saja aku mengetahui hal itu...
Perasaan cinta dan kesepian ini membuatku tak berdaya


0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer