[Lirik+Terjemahan] UVERworld - Colors of the Heart (Warna-warna Hati)

UVERworld - Colors of the Heart (Warna-warna Hati)
Blood+ Opening #3


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Ano hi boku no kokoro wa oto mo naku kuzure satta
Kowarete saken demo keshi sare nai kioku to
Kurayami ga hitomi no naka e to nagare komu
Mou iro sae mienai ashita e to shizumu

Wakari aeru hi wo tomedo naku sagashita
Ushinau tame dake ni ima wo ikiteku
Mou dame da to hitori kodoku wo daite mo
If you turn on the lights...
Hikari e terashiteku

"Negai tsuzukeru omoi itsuka irozuku yo" to
Oshiete kureta kokoro ni ikitsuzukeru hito
Nanimo kamo hitsuzen no naka de umareru Colors
Mou ichido kono te de asu wo egakeru kara

Itsu no ma ni ka boku wa nakusu koto ni mo nare
Te ni ireta mono sae yubi wo surinuketeku
Namida ga kareru mae ni kiki takatta kotoba wa
Ima wa dareka wo sukuu tame ni
It's all your fate. You gonna do that.

"Hikari ga tsuyoku nareba yami mo fukaku naru" to
Kizuita toshite mo osoreru koto wa nai yo
Nanimo kamo kokoro no hate ni umareru Colors
Mou hitomi wo hiraite mitsumerareru kara

Kanashimi no Breath
Sore wa sagashiteta iro wo nijimaseru yo
Oto mo tatezu ni

"Negai tsuzukeru omoi itsuka irozuku yo" to
Oshiete kureta kokoro ni ikitsuzukeru hito
Nanimo kamo hitsuzen no naka de umareru Colors
Mou ichido terasu yo hikari no yubisaki de

Just do it... Colors in light and darkness
And take it... Colors in light and darkness
Ima wa todoka nai yasashii iro mo
Subete wa mata kono te de egaki naoseru kara

KANJI:

あの日僕の心は 音もなく崩れ去った
壊れて叫んでも 消し去れない記憶と
暗闇が 瞳の中へと流れ込む
もう色さえ見えない 明日へと沈む

分かり合える日を 止めどなく探した
失うためだけに 今を生きてく
もう駄目だと 一人孤独を抱いても
If you turn on the lights…
光へ 照らしてく

※「願い続ける想い いつか色づくよ」と
教えてくれた心に生き続ける人
何もかも 必然の中で生まれる Colors
もう一度この手で 明日を描けるから

いつの間にか僕は 失くすことにも慣れ
手に入れた物さえ 指をすり抜けてく
涙が枯れる前に 聞きたかった言葉は
今は誰かを救うために
It’s all your fate. You gonna do that.

「光が強くなれば 闇も深くなる」と
気づいたとしても 恐れることはないよ
何もかも 心の果てに生まれる Colors
もう瞳を開いて 見つめられるから

悲しみの Breath
それは探してた色を滲ませるよ
音も立てずに

(※くり返し)
もう一度照らすよ 光の指先で

Just do it… Colors in light and darkness
And take it… Colors in light and darkness
今は届かない優しい色も
全てはまたこの手で 描き直せるから

INDONESIA:

Di hari itu hatiku hancur tanpa mengeluarkan suara apa pun
Meski aku berteriak, kenangan itu tak dapat terhapuskan
Lalu kegelapan itu pun mengalir menuju ke dalam mataku
Dan tenggelam di dalam esok yang warnanya tak terlihat

Aku terus mencari hari perdamaian tiada henti
Aku hidup di masa kini demi tak kehilangannya
Meski pun tak berguna dan aku memeluk kesendirian
Jika kau menyalakan cahayanya...
Maka ia akan menyinarinya

"Perasaan yang menyimpan harapan suatu saat akan berwarna"
Kaulah yang mengajarkanku untuk terus hidup dengan hati ini
Karena warna dapat terlahir dari sesuatu yang tak terelakkan
Aku akan melukiskan hari esok sekali lagi dengan tanganku ini

Tanpa disadari aku terbiasa dengan hal yang hilang dariku
Bahkan hal yang kugenggam dapat terlepas dari jariku
Sebelum air mataku mengering, kata-kata yang ingin kudengarkan
Sekarang adalah demi menyelamatkan orang lain
Semua itu adalah takdirmu, kau akan melakukannya

"Jika cahaya semakin kuat maka kegelapan akan semakin pekat"
Meski aku menyadarinya, tak ada hal yang membuatku takut
Karena warna bisa saja terlahir pada ujung hati sekali pun
Mataku sudah terbuka karena kita saling memandanginya

Hembusan nafas kesedihan
Aku pun mencari warna yang menodainya
Tanpa mengeluarkan suara

"Perasaan yang menyimpan harapan suatu saat akan berwarna"
Kaulah yang mengajarkanku untuk terus hidup dengan hati ini
Karena warna dapat terlahir dari sesuatu yang tak terelakkan
Warna itu akan bersinar sekali lagi dengan ujung jari cahaya

Lakukanlah... Warna dalam cahaya dan kegelapan
Dan terimalah... Warna dalam cahaya dan kegelapan
Sekarang warna lembut yang tak dapat digapai itu
Akan kugunakan untuk melukiskan segalanya dengan tangan ini


0 komentar:

Post a Comment

PENCARIAN

My Instagram