[Lirik+Terjemahan] 22/7 - Ikiru Koto ni Raku ni Naritai (Aku Ingin Hidup Lebih Nyaman)

22/7 - Ikiru Koto ni Raku ni Naritai (Aku Ingin Hidup Lebih Nyaman)
22/7 Ending #4


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Mune no sumi ni tashika ni sasatte iru toge ga aru nda
Demo doko ka wakaranakute nokotteru itami yo

Nichijou wa odayaka demo soko shirenu fuan ga yogiru
Boku mo kidzuite inai you na henka ni obiete iru no ka

Pojitibu ni kangaereba ii no ni saigi kokoro ga tsuyo sugida ne
Boku wa itsumo mainasu kara hajimatteru
Ii koto nanka nani mo nai

Dakara suki ni nante narenai
Koi nanka dekinai
Boku wa saiteina nda
Kimi no koto wa dakenai nda
Yume nanka mirenai nda
Jibun no koto wakatteru yo
Kibou wo moccha ikenai nda
Shinjitara kizutsuku dake
Akiramete shimaeba ii
Nani mo kitai shinai de
Motto raku ni ikitai nda

KANJI:

22/7 - 生きることに楽になりたい

胸の隅に確かに 刺さっている棘があるんだ
でもどこかわからなくて 残ってる痛みよ

日常はおだやかでも 底しれぬ不安がよぎる
僕も気づいていないような 変化に怯えているのか

ポジティブに考えればいいのに 猜疑心が強すぎだね
僕はいつも マイナスから始まってる
いいことなんかなにもない

だから好きになんてなれない
恋なんか出来ない
僕は最低なんだ
君のことは抱けないんだ
夢なんか見れないんだ
自分のことわかってるよ
希望を持っちゃいけないんだ
信じたら傷つくだけ
諦めてしまえばいい
何も期待しないで
もっと楽に生きたいんだ

INDONESIA:

Di dalam hatiku tentu saja ada duri yang masih menancap
Tapi aku tak tahu dimana luka yang tersisa itu

Meski setiap hari terasa tenang, ada kecemasan yang menggangguku
Aku bagaikan tak menyadarinya, apakah aku takut untuk berubah?

Seharusnya aku berpikir positif, namun keraguan hatiku terlalu kuat
Aku selalu memulainya dengan pemikiran negatif
Tak ada hal yang baik terjadi padaku

Karenanya, aku tak bisa menyukainya
Aku juga tak bisa mencintainya
Aku adalah yang terburuk
Aku tak bisa memeluk dirimu
Aku tak bisa melihat mimpi
Aku sendiri mengetahui hal itu
Aku tak bisa memiliki harapan
Jika percaya, aku akan terluka
Lebih baik aku menyerah saja
Jangan berharap apa pun padaku
Aku ingin hidup lebih nyaman


0 komentar:

Post a Comment

PENCARIAN

My Instagram