[Lirik+Terjemahan] TOKOTOKO (NishizawasanP) feat. Hatsune Miku - Shikakui Chikyuu wo Maruku suru (Membuat Bumi Yang Persegi Menjadi Bulat)





TOKOTOKO (NishizawasanP) feat. Hatsune Miku - Shikakui Chikyuu wo Maruku suru (Membuat Bumi Yang Persegi Menjadi Bulat) / Round off The Square Earth


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Aiso ga tsukiru made wa boku ni tsukiatte hoshii
Hora happii baasudee
Mainichi ga dareka no tanjoubi desu ne

Boku no umareta machi ga shiroi yuki no kyanbasu ni kawaru
Chotto yogoshitaku mo naru no wa kodomo mitai desu ka?

Aa sou da, jaa
Oki ni iri no fuku wo kite kimi wo mukae ni ikou
Umare mo sodachi mo chigau bokura ga kitto
Shikakui chikyuu wo maruku shiteru

Nee, donna mirai ga mattemasu ka
Nee, donna iro de egakimasu ka
Miyuki no suteeji de te wo totte odorou
Esukooto wa omakase wo

Nee, dareka no mane shinai de
Aidentiti omochi desu ka?
Orijinaru saizu no ashiato wo tsukeyou
Kimi no hohaba de ii

Chotto tsukareta hi wa tonari ni kimi ga ite hoshii
Yo fukashicha no more
Nemui toki wa neru no ga tokkouyaku desu yo

Nayandari michi ni mayottari
Kurikaeshi da, jinsei wa ne
Tsumari wa anmari ki ni shisugite moshaanashi
Neko datte kotatsu de maruku shiteru

Nee, boku wa sora ga tobenaishi
Teka mushiro se ni hane mo nai shi
Tokui na koto tte hito sorezore datte
Gakkou de oshiete yo

Saa, yooidon de kakedashite
Issei nose de korogatte
Bakemonosaizu no ashiato ni shichae
Kimi no omou mama de ii

Nee, donna mirai ga mattemasu ka
Nee, donna iro de egakimasu ka
Miyuki no suteeji de te wo totte odorou
Esukooto wa omakase wo

Nee, dareka no mane shinaide
Aidentiti omochi desu ka?
Orijinaru saizu no ashiato wo tsukeyou
Kimi no hohaba de ii

KANJI:

TOKOTOKO(西沢さんP) feat.初音ミク - 四角い地球を丸くする

愛想が尽きるまでは僕に付き合ってほしい
ほらハッピーバースデー
毎日が誰かの誕生日ですね

僕の生まれた街が白い雪のキャンバスに変わる
ちょっと汚したくもなるのは子供みたいですか?

ああそうだ、じゃあ
お気に入りの服を着て君を迎えにいこう
生まれも育ちも違う僕らがきっと
四角い地球を丸くしてる

ねえ、どんな未来が待ってますか
ねえ、どんな色で描きますか
深雪のステージで手を取って踊ろう
エスコートはお任せを

ねえ、誰かの真似しないで
アイデンティティお持ちですか?
オリジナルサイズの足跡をつけよう
君の歩幅でいい

ちょっと疲れた日は隣に君がいて欲しい
夜更かしちゃ no more
眠い時は寝るのが特効薬ですよ

悩んだり 道に迷ったり
繰り返しだ、人生はね
つまりはあんまり気にし過ぎてもしゃーなし
猫だってこたつで丸くしてる

ねぇ、僕は空が飛べないし
てかむしろ背に羽もないし
得意なことって人それぞれだって
学校で教えてよ

さあ、ヨーイドンで駆け出して
いっせいのせで転がって
バケモノサイズの足跡にしちゃえ
君の思うままでいい

ねえ、どんな未来が待ってますか
ねえ、どんな色で描きますか
深雪のステージで手を取って踊ろう
エスコートはお任せを

ねえ、誰かの真似しないで
アイデンティティお持ちですか?
オリジナルサイズの足跡をつけよう
君の歩幅でいい

INDONESIA:

Aku akan menemanimu hingga perasaan kasih sayangmu habis
Lihatlah, selamat ulang tahun
Setiap hari adalah ulang tahun seseorang, kan?

Kota di tempat aku dilahirkan berubah menjadi kanvas berwarna salju putih
Dan bagiku yang ingin mengotorinya, apakah aku terlihat masih anak-anak?

Ah, kalau begitu
Mari menggunakan baju favorit dan pergi menemui dirimu
Aku yakin kita terlahir di tempat yang berbeda
Aku akan membuat bumi yang persegi menjadi bulat

Hei, bagaimana masa depan yang menanti?
Hei, warna apakah yang akan dilukiskan?
Mari berpegangan tangan dan menari di panggung salju
Tenang saja, aku akan menemanimu

Hei, jangan sampai meniru orang lain
Apakah kau tak memiliki identitas?
Mari membuat jejak langkah berukuran asli
Lebih baik dengan langkahmu sendiri

Aku ingin berada di sisimu di saat kau merasa lelah
Jangan sampai begadang lagi
Di saat tidur, kau harus tertidur dengan lelap

Di saat bingung atau kehilangan arah
Mari mengulangi kehidupan itu lagi
Dengan kata lain, jangan terlalu mengkhawatirkannya
Bahkan kucing juga tidur di bawah kotatsu

Hei, aku tak bisa terbang ke langit
Aku juga tak punya sayap di punggungku
Setiap orang memiliki kelebihan masing-masing
Itulah yang diajarkan di sekolah

Mari berlari dengan posisi siap-sedia
Dan berguling dengan hitungan ketiga
Mari membuat jejak langkah berukuran monster
Lakukan apa yang ingin kau lakukan

Hei, bagaimana masa depan yang menanti?
Hei, warna apakah yang akan dilukiskan?
Mari berpegangan tangan dan menari di panggung salju
Tenang saja, aku akan menemanimu

Hei, jangan sampai meniru orang lain
Apakah kau tak memiliki identitas?
Mari membuat jejak langkah berukuran asli
Lebih baik dengan langkahmu sendiri


0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer