[Lirik+Terjemahan] the peggies - Centimeter (Sentimeter)





the peggies - Centimeter (Sentimeter)
Kanojo, Okarishimasu / Rent-A-Girlfriend Opening #1


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Unmei nante ienai
Ato nan senchi chikazukeba ii ndarou
Kimi ga ii to ienai mama mitsumeteru ushirosugata

Yoyuu no nai hibi desu
Deito nante jishin ga nai na
Kimi ga mabushii hodo
Boku wa nasake naku natteku

(Aenai jikan purasu kimi ga waratta shunkan) waru ni no kono tokimeki to
Bukiyou na boku kakeru tsuyogari na kimi wa angai purasu kamo tte
Kizuite shimattara saigo

Mada ne unmei nante ienai
Ato nan senchi chikazukeba iin darou
Boku wa kimi ni nani wo shite agereru ka na

Ano hi daijoubu tte egao
Ato nan senchi saki wo aruiten darou
Kimi ga ii to ieba oitsukeru no ka na
Todoku no ka na

Futoshita shunkan ni
Kimi no samishisa wo shittan da
Yowai boku wa hora ne
Hanarerarenaku natteku

(Yatto kita chansu purasu itadakenai kono kaiwa) waru ni de munashiku tatte
Futashika na kyou kakeru fuantei na kanjou dakara koso boku wa kimi wo
Mitsukerareta no kamo shirenai

Dakara unmei datte shinjitai
Ima suu senchi chikazuitemo ii ka na
Mune wo saku yo furimuite kureru tabi ni

Kimi no egao mo kotoba mo
Mou nan senchi tsumotte kie ya shinai
Kireigoto ja katazukerarenai hodo ni omottieru

Unmei da tte ieru made
Waratta you ni miseta kimi ni todoku made
Tokubetsu janai ima no boku ni dekiru koto

Mada ne unmei nante ienai
Ato nan senchi chikazukeba iin darou
Boku wa sukoshi kawatte yukeru ki ga suru

Tadoritsuita toki wa kimi ni
Daijoubu da yo boku ga saki ni iu kara
Kimi ga suki da owaranai kono omoi ga
Todokimasu you ni

KANJI:

the peggies - センチメートル

運命なんて言えない
あと何センチ近付けば良いんだろう
君がいいと言えないまま見つめてる後ろ姿

余裕のない日々です
デートなんて自信がないな
君が眩しい程
僕は情けなくなってく

(会えない時間+君が笑った瞬間)÷2のこのときめきと
不器用な僕×強がりな君は案外プラスかもって
気付いてしまったら最後

まだね運命なんて言えない
あと何センチ近付けばいいんだろう
僕は君に何をしてあげれるかな

あの日大丈夫って笑顔
あと何センチ先を歩いてんだろう
君がいいと言えば追いつけるのかな
届くのかな

ふとした瞬間に
君の寂しさを知ったんだ
弱い僕はほらね
離れられなくなっていく

(やっと来たチャンス+いただけないこの会話)÷2で虚しくたって
不確かな今日×不安定な感情だからこそ僕は君を
見つけられたのかもしれない

だから運命だって信じたい
今数センチ近付いても良いかな
胸を裂くよ 振り向いてくれるたびに

君の笑顔も言葉も
もう何センチ 積もって消えやしない
綺麗事じゃ片付けられない程に想っている

運命だって言えるまで
笑ったように見せた君に届くまで
特別じゃない今の僕に出来ること

まだね運命なんて言えない
あと何センチ近付けば良いんだろう
僕は少し変わっていける気がする

辿り着いた時は君に
大丈夫だよ 僕が先に言うから
君が好きだ 終わらないこの想いが
届きますように

INDONESIA:

Tak bisa disebut sebagai takdir
Harus berapa cm lagi agar bisa lebih dekat denganmu?
"Kau sangat cantik" -tapi tak kukatakan saat melihat sosok belakangmu

Sebuah hari yang membuatku gelisah
Aku tak percaya diri untuk berkencan
Kau terlihat begitu menyilaukan
Sedangkan aku terlihat menyedihkan

(Saat tak bisa bertemu + saat kau memperlihatkan senyum) ÷ 2 adalah debaran ini
Aku yang penakut × kau yang terlihat kuat mungkin adalah plus yang tak terduga
Tanpa disadari berakhir begitu saja

Masih tak bisa disebut sebagai takdir
Harus berapa cm lagi agar bisa lebih dekat denganmu?
Apakah sekiranya yang dapat kulakukan kepadamu?

"Hari itu baik-baik saja" katamu tersenyum
Harus berapa cm lagi agar aku bisa berjalan di depanmu?
"Kau sangat cantik" -jika kukatakan, apakah bisa mengejarmu?
Apakah bisa tersampaikan?

Di saat-saat yang tak terduga
Aku dapat mengetahui rasa sepimu
Lihatlah, diriku yang lemah ini
Takkan pernah meninggalkanmu

(Kesempatan bisa bertemu + pembicaraan yang tak terucap) ÷ 2 adalah kehampaan ini
Hari ini yang belum pasti × perasaan yang tak stabil mungkin saja adalah sesuatu
Yang membuatku dapat menemukanmu

Karenanya aku ingin percaya pada takdir
Apakah aku bisa lebih dekat denganmu beberapa cm?
Hatiku seakan terbelah setiap kali kau berbalik badan ke arahku

Senyumanmu dan juga kata-katamu
Takkan menghilang meski sudah menumpuk beberapa cm
Kebohongan takkan bisa menyelesaikannya, itulah yang kupikirkan

Hingga bisa disebut sebagai takdir
Hingga bisa tersampaikan kepadamu yang tersenyum
Aku yang tak istimewa ini pasti akan melakukan sesuatu

Masih tak bisa disebut sebagai takdir
Harus berapa cm lagi agar bisa lebih dekat denganmu?
Sekarang aku merasa dapat berubah menjadi lebih baik

Kepada dirimu yang baru saja tiba
Aku pasti akan berkata "tak apa, aku baru saja tiba"
"Aku mencintaimu" -semoga perasaan yang tiada akhir ini
Dapat tersampaikan kepadamu

12 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer