[Lirik+Terjemahan] kradness - Diorama





kradness - Diorama


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Sotto tsumiagete wa
Iki wo tometa innocence kobore dasu haze
Tokenai gensou ga ima mo ruupu suru
Egaite wa hakidashita faith

Mabuta kara hanarenai image
Mezamenai mama no utopia
Kirisaita shoudou ni nomikomarete oboreru

Kidzukanai mama todokanai mama
Shirazu shirazu toumei ni naru kono tenohira 
Kiseki-teki na ai sono dore mo ga lie?
Aimai na kyoukaisen ni tokete shimaeba ah

Yawaraka na kanashimi dake ga
Kitto boku to ima wo tsunagu kara
Kizanda kizuato sae mo sou
Aiseteita ki ga shiteita

Furerarenai kimi no dysphoria
Mitasarenai muku na dystopia
Tsumugi dasu ending heikousen ni magirete

Itsuwari dake ja sukuenai kara
Sashi tsudzuketa kotoba sore mo kore mo seigi sa
Chiribamerareta kioku no soko ni wa
Fusenmei na noizu boku wo utsushidasu ah

Karamiau yume to utsutsu sawagi dasu
Hakanaku izure chiru nara negau yo
Subete ga dou ka, tada, yasashiku aru you ni to.

Dare ga tame demo nai
Nanimono demo nai
Mogaku imi mo nai
Iki no kireta searchlight
Kore wa tada no Diorama
Koufuku nara shiro hata
Eguri dashita no wa kibou torawareta mama no risou
Maku ga oriru itsuka wo matsu boku wa tada no shinkirou

KANJI:

そっと 積み上げては
息を止めた innocence こぼれ出す haze
解けない幻想が今も ループする
描いては 吐き出した faith

瞼から 離れない image
目覚めないままの utopia
切り裂いた 衝動に飲み込まれて 溺れる

気づかないまま 届かないまま
知らず知らず 透明になるこの手のひら
奇跡的な愛 そのどれもが lie?
曖昧な境界線に 溶けてしまえば ah

柔らかな 悲しみだけが
きっと 僕と今を繋ぐから
刻んだ 傷跡さえも そう
愛せていた気がしていた

触れられない 君の dysphoria
満たされない 無垢な dystopia
紡ぎ出すエンディング平行線に紛れて

偽りだけじゃ 救えないから
刺し続けた言葉 それもこれも正義さ
散りばめられた 記憶の底には
不鮮明なノイズ 僕を映し出す ah

絡み合う 夢と現 騒ぎ出す
儚く いずれ散るなら願うよ
全てがどうか、ただ、優しくあるようにと。

誰がためでもない
何者でもない
もがく意味もない
息の切れた searchlight
これはただのジオラマ
コウフクなら白旗
抉り出したのは希望 囚われたままの理想
幕が下りるいつかを待つ 僕はただの蜃気楼

INDONESIA:

Sesuatu yang perlahan menumpuk
Adalah kesucian yang menahan nafas dan kabut yang tumpah
Hingga kini, ilusi yang tak menghilang itu terus berputar
Aku menggambar kepercayaan yang kuhela

Bayang yang tak menghilang dari mata
Dan utopia yang tak pernah terbangkit
Aku tenggelam di dalam keinginan untuk menghancurkannya

Tanpa menyadarinya, tanpa menggapainya
Tanpa pernah kuketahui. tanganku berubah menjadi transparan
Cinta penuh keajaiban, apakah semuanya kebohongan?
Lebih baik aku melebur ke dalam garis batas yang buram itu, ah

Kuyakin hanya kesedihan lembut saja
Yang terhubung dengan diriku sekarang
Ya, bahkan bekas luka yang tergores
Aku merasa dapat mencintainya

Disforiamu yang tak dapat tersentuh
Distopia suci yang tak dapat memuaskan
Ending yang terjalin tersesat di dalam garis sejajar

Kepalsuan saja tak bisa menyelamatkan
Kata-kata yang menusuk, bahkan semuanya adalah keadilan
Di dasar kenangan yang telah bertebaran itu
Adalah kebisingan buram yang mencerminkan diriku, ah

Mimpi dan kenyataan terikat dan membuat suara
Aku berharap kalau itu adalah sesuatu yang fana
Bahkan untuk segalanya, aku harap semuanya baik kepadaku

Itu bukan untuk siapa pun
Tak bisa menjadi apa pun
Berjuang tak ada gunanya
Lampu sorot kehabisan nafas
Ini semua hanyalah diorama
Bendera putih untuk kebahagiaan
Semua harapanku terus diperas, impianku juga tetap tertawan
Menunggu hingga tirai dapat terbuka, aku hanyalah fatamorgana

Note:
[1] Dalam channel youtube-nya Kradness mendeskripsikan bahwa "diorama" adalah hidup yang seperti kebun miniatur kecil. Semua orang secara setara akan mati. Itu bukanlah kesedihan, melainkan sesuatu yang universal, dan seperti itulah apa adanya. 



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer