[Lirik+Terjemahan] Seven Billion Dots - Fingers Crossed (Menyilangkan Jari)





Seven Billion Dots - Fingers Crossed (Menyilangkan Jari)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

I can feel your heart nureru sora
Naranda kage kieteku
Don't be afraid don't be so down
Tsugi no tobira hirakou

Such an amazing time kore kara mo
Iron'na koto aru hazu
Don't be afraid don't be so down
Bokura wa tabidatsu

Sou waratte hashai de naita koto subete
Sore ga sasae ni mo natteku desho Stepping out
We have to keep our heads up

"Keep our fingers crossed"

Sunao de are honki de are butsukatte motto
Kanjiru mama shinjiru mama ari no mama no jibun de
We can be who we wanna be
Without each other but tabun
Yowai kara sa moroi kara sa kitsui kara sa honto wa
Kanjitete mo shinjitete mo ari no mama no jibun wo
Mada bokura moteamashiteru kedo
It's not too bad

Nobody knows the truth kono koi wa
Musubareru koto wa nai
Not fantasy, unhappy ending
Mijikai natsu datta

I had an amazing time kono hibi wa
Yume no mama de owaru to
Just cry for now but don't be so down
Nemurenu yoru kazoeta

Sou waratte hashai de naita koto subete
Miushinawanai de susumeru you ni Our textbook
We can go anywhere we want

"Keep our fingers crossed"

Sunao de are honki de are butsukatte motto
Kanjiru mama shinjiru mama ari no mama no jibun de
I wanna be who I wanna be
I wish I could be on your side tabun
Yowai kara sa moroi kara sa zurui kara sa honto wa
Kanjitete mo shinjitete mo ari no mama no jibun wo
Mada boku wa moteamashiteru kedo
It's not too bad

Ano kagayaki
Uso wa nai yo seiippai datta
Ganbareru sa otagai shinken datta

"Keep our fingers crossed"

Sunao de are honki de are butsukatte motto
Kanjiru mama shinjiru mama ari no mama no jibun de
We can be who we wanna be
Without each other but tabun
Yowai kara sa moroi kara sa kitsui kara sa honto wa
Kanjitete mo shinjitete mo ari no mama no jibun wo
Mada bokura moteamashiteru kedo
It's not too bad

KANJI:

I can feel your heart 濡れる空
並んだ影 消えてく
Don't be afraid don't be so down
次の扉開こう

Such an amazing time これからも
いろんなことあるはず
Don't be afraid don't be so down
僕らは旅立つ

そう 笑ってはしゃいで泣いたことすべて
それが支えにもなってくでしょ Stepping out
We have to keep our heads up

"Keep our fingers crossed"

素直であれ本気であれ ぶつかって もっと
感じるまま信じるまま ありのままの自分で
We can be who we wanna be
Without each other but たぶん
弱いからさ脆いからさキツイからさ ホントは
感じてても信じてても ありのままの自分を
まだ僕ら 持て余してるけど
It's not too bad

Nobody knows the truth この恋は
結ばれることはない
Not fantasy, unhappy ending
短い夏だった

I had an amazing time この日々は
夢のままで終わると
Just cry for now but don't be so down
眠れぬ夜数えた

そう 笑ってはしゃいで泣いたことすべて
見失わないで進めるように Our textbook
We can go anywhere we want

"Keep our fingers crossed"

素直になれ本気になれ ぶつかって もっと
感じるまま信じるまま ありのままの自分で
I wanna be who I wanna be
I wish I could be on your side たぶん
弱いからさ脆いからさズルイからさ ホントは
感じてても信じてても ありのままの自分を
まだ僕は 持て余してるけど
It's not too bad

あの輝き
嘘はないよ 精一杯だった
頑張れるさ お互い真剣だった

"Keep our fingers crossed"

素直であれ本気であれ ぶつかって もっと
感じるまま信じるまま ありのままの自分で
We can be who we wanna be
Without each other but たぶん
弱いからさ脆いからさキツイからさ ホントは
感じてても信じてても ありのままの自分を
まだ僕ら 持て余してるけど
It's not too bad

INDONESIA:

Aku dapat merasakan hatimu, langit yang basah
Barisan bayangan pun menghilang
Jangan merasa takut, jangan merasa sedih
Mari membuka pintu berikutnya

Sungguh waktu yang luar biasa, mulai sekarang
Ada banyak hal yang akan terjadi
Jangan merasa takut, jangan merasa sedih
Mari kita melakukan perjalanan

Ya, tersenyum dan menangislah dengan semua itu
Hal itu pasti akan membantu kita, iya kan? Mari melangkah
Kita harus tetap mengangkat wajah ke atas

"Tetap menyilangkan jari kita"

Jadilah jujur, jadilah serius, mari meluapkan segalanya
Terus merasakan, terus percaya, tetap menjadi diri sendiri
Kita dapat menjadi apa yang kita inginkan
Meski tanpa ada satu sama lain, tapi mungkin
Karena kita begitu lemah, rapuh, dan keras kepala, sebenarnya
Meski percaya ataupun tidak, kita tetap menjadi diri sendiri
Bagaimana pun, masih ada hal yang bisa kita lakukan
Itu tak terlalu buruk

Tak ada yang mengetahui kebenaran, cinta ini
Tak pernah terikat sebelumnya
Bukan fantasi, akhir yang tidak bahagia
Itulah musim panas yang singkat

Aku memiliki waktu yang luar biasa, hari-hari ini
Jika hanya berakhir sebagai mimpi
Mari menangis untuk sekarang, jangan merasa sedih
Menghitung malam yang tak bisa tidur 

Ya, tersenyum dan menangislah dengan semua itu
Jangan melupakan buku teks kita agar dapat melangkah
Kita dapat pergi ke mana pun yang kita inginkan

"Tetap menyilangkan jari kita"

Jadilah jujur, jadilah serius, mari kita meluapkan segalanya
Terus merasakan, terus percaya, tetap menjadi diri sendiri
Aku ingin menjadi apa yang kuinginkan
Aku berharap dapat berada di sisimu, mungkin
Karena aku begitu lemah, rapuh, dan tak adil, sebenarnya
Meski percaya ataupun tidak, aku tetap menjadi diri sendiri
Bagaimana pun, masih ada hal yang bisa kulakukan
Itu tak terlalu buruk

Kilau cahaya itu
Bukanlah kebohongan, melainkan usaha keras
Kita sama-sama serius dan melakukan yang terbaik

"Tetap menyilangkan jari kita"

Jadilah jujur, jadilah serius, mari meluapkan segalanya
Terus merasakan, terus percaya, tetap menjadi diri sendiri
Kita dapat menjadi apa yang kita inginkan
Meski tanpa ada satu sama lain, tapi mungkin
Karena kita begitu lemah, rapuh, dan keras kepala, sebenarnya
Meski percaya ataupun tidak, kita tetap menjadi diri sendiri
Bagaimana pun, masih ada hal yang bisa kita lakukan
Itu tak terlalu buruk



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer