[Lirik+Terjemahan] LIP×LIP - LOVE & KISS (CINTA & CIUMAN)





LIP×LIP - LOVE & KISS (CINTA & CIUMAN)
Kono Sekai no Tanoshimi Kata ~Secret Story Film~ Movie Opening Theme
Artist: HoneyWorks feat. Someya Yojiro (CV: Uchiyama Kouki) & Shibasaki Aizo (CV: Shimazaki Nobunaga)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Zettai yume wa zettai kimi no LOVE & KISS
Zettai muri wa zekkouchou de kowashichae

Kore kara hanasu monogatari
Kiseki wa arunda yo goran
Okose kagaku hannou
Shimese sonzai shoumei
Kamisama mo damarasero
Yuiitsu muni se-no de Big Bang

Storm no naka de bokura wo miru hitomi
Kugizuke ni shiteyaru

Zettai yume wa zettai kimi no LOVE & KISS
Zettai muri wa zekkouchou de kowashichae
Ah ima mo tonari ni
Ah kono saki zutto
Ah monogatari wo
Yakitsuke sasete ageru yo

Kodoku na ookami wa hoeru
Ai ni ueteiru to hoeru
Taero hitorikiri demo
Kudake kotei gainen
Hitsuzen wa yatte kuru
Denkousekka se-no de Big Bang

Spotlight ga terasanakutatte
Kugizuke ni shiteyaru subete

Shippai datte shikkaku datte keikenchi 
Shinpai datte? Nankai datte yomigaeru
Ah tonari wo mite
Ah boku ga iru yo
Ah hitori janai
Ibasho sagashite arukou

Kinjirareta uta mo 
Tsumitorareta hana mo
Torimodosu
Boku nari no kotae kirihiraitekunda 

Storm no naka de bokura wo miru hitomi
Kugizuke ni shiteyaru

Mitomete hoshii hito ga iru dare datte
Bokura no uta ga bokura no hana ga todoku toki

Zettai yume wa zettai kimi no LOVE & KISS
Zettai muri wa zekkouchou de kowashichae
Ah ima mo tonari ni
Ah konosaki zutto
Ah monogatari wo
Yakitsuke sasete ageru yo

KANJI:

LIP×LIP - LOVE&KISS

絶対夢は絶対君のラブ&キス
絶対無理は絶好調で壊しちゃえ

これから話す物語
奇跡はあるんだよ ごらん
起こせ化学反応
示せ存在証明
カミサマも黙らせろ
唯一無二 せーのでビッグバン

ストームの中で僕らを見る瞳
釘付けにしてやる

絶対夢は絶対君のラブ&キス
絶対無理は絶好調で壊しちゃえ
Ah 今も隣に
Ah この先ずっと
Ah 物語を
焼き付けさせてあげるよ

孤独なオオカミは吠える
愛に飢えていると吠える
耐えろ一人きりでも
砕け固定概念
必然はやってくる
電光石火 せーのでビッグバン

スポットライトが照らさなくたって
釘付けにしてやる 全て

失敗だって失格だって経験値
心配だって?何回だって甦る
Ah 隣を見て
Ah 僕がいるよ
Ah 一人じゃない
居場所探して歩こう

禁じられた歌も
摘み取られた花も
取り戻す
僕なりの答え切り開いてくんだ

ストームの中で僕らを見る瞳
釘付けにしてやる

認めてほしい人がいる誰だって
僕らの歌が僕らの花が届くとき

絶対夢は絶対君のラブ&キス
絶対無理は絶好調で壊しちゃえ
Ah 今も隣に
Ah この先ずっと
Ah 物語を
焼き付けさせてあげるよ

INDONESIA:

Mimpi kami pasti akan menjadi cinta & ciuman bagimu
Hal yang tak mungkin pasti akan hancur dengan sempurna

Dalam cerita yang dikisahkan setelah ini
Ada sebuah keajaiban di sana, lihatlah
Bagaikan reaksi kimia yang tercipta
Kami menunjukkan bukti keberadaan
Kami juga akan membuat Tuhan terdiam
Kamilah satu-satunya, big bang dalam hitungan tiga

Bahkan di dalam badai, kami pasti akan membuat
Semua tatapan itu tertuju pada kami

Mimpi kami pasti akan menjadi cinta & ciuman bagimu
Hal yang tak mungkin pasti akan hancur dengan sempurna
Ah, sekarang pun di sisimu
Ah, aku selalu ada untukmu
Ah, cerita itu
Kami akan membuatmu mengenangnya

Serigala yang kesepian pun meraung
Meraung karena lapar akan cinta
Meski mencoba menahannya sendiri
Stereotip semacam itu akan hancur
Hal yang tak terelakkan pasti datang
Dengan waktu singkat, big bang dalam hitungan tiga

Tak masalah meski lampu sorot tak menyinari
Kami akan membuat semua mata tertuju

Kegagalan dan diskualifikasi adalah bagian dari pengalaman
Bahkan kecemasan? Kami pasti akan bangkit berkali-kali
Ah, lihatlah di sampingmu
Ah, aku akan ada untukmu
Ah, kau tidak sendirian
Mari pergi mencari tempat kembali

Lagu-lagu yang terpendam
Bahkan bunga yang dipetik
Mari merebutnya kembali
Aku akan membuka jawaban bagi diriku sendiri

Bahkan di dalam badai, kami pasti akan membuat
Semua tatapan itu tertuju pada kami

Setiap orang pasti ingin mendapatkan pengakuan
Ketika lagu kami dan bunga kami dapat menggapaimu

Mimpi kami pasti akan menjadi cinta & ciuman bagimu
Hal yang tak mungkin pasti akan hancur dengan sempurna
Ah, sekarang pun di sisimu
Ah, aku selalu ada untukmu
Ah, cerita itu
Kami akan membuatmu mengenangnya



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer