[Lirik+Terjemahan] YOASOBI - Yasashii Suisei (Komet yang Lembut)

YOASOBI - Yasashii Suisei (Komet yang Lembut)
BEASTARS Season 2 Ending #1


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Ima, shizuka na yoru no naka de
Mukeikaku ni kuruma wo hashiraseta
Hidari donari, anata no yokogao wo tsuki ga terashita

Tada, omoide wo saguru you ni
Tadoru you ni kotoba wo tsunagi awasereba
Dou shiyou mo naku afurete kuru hibi no kioku

Anata no soba de ikiru to kimeta sono hi kara
Sukoshi zutsu kawari hajimeta sekai
Tsuyoku aru you ni yowasa wo kakusu you ni
Enjite kita hibi ni

Aru hi totsuzen arawareta sono manazashi ga
Shiranakatta koto oshiete kureta
Mamorubeki mono ga areba sore dake de
Konna ni mo tsuyoku narerunda

Fukai fukai kurayami no naka de
Deai, tomo ni sugoshite kita
Rui no nai hibi
Kokochi yokatta
Iya, shiawase datta
Tashika ni hora
Sukuwaretanda yo
Anata ni

Wazuka na hikari wo toraete kagayaita no wa
Marude nagareboshi no you na namida
Bukiyou na inochi kara nagarete kobore ochita
Utsukushii namida

Tsuyoku ooki na karada ni himeta yasashisa mo
Dokoka kurushige na sono kao mo
Itoshiku omounda
Sugata katachi janainda
Yatto kidzuitanda

Mujou ni hibiku juusei ga yoru wo hikisaku
Wakare no ibuki ga osoi kakaru
Setsuna ni kagayaita mujihi na nagareboshi
Inori wa tada todokazu ni kieta

Kono, te no naka de moetsukita
Kin'iro no yasashii suisei wo
Utsukushii tategami wo kurayami no naka nigirishimeta

KANJI:

YOASOBI - 優しい彗星

今、静かな夜の中で
無計画に車を走らせた
左隣、あなたの横顔を月が照らした

ただ、思い出を探る様に
辿る様に言葉を繋ぎ合わせれば
どうしようもなく溢れてくる日々の記憶

あなたのそばで生きると決めたその日から
少しずつ変わり始めた世界
強く在るように弱さを隠すように
演じてきた日々に

ある日突然現れたその眼差しが
知らなかったこと教えてくれた
守るべきものがあればそれだけで
こんなにも強くなれるんだ

深い深い暗闇の中で
出会い、共に過ごしてきた
類の無い日々
心地よかった
いや、幸せだった
確かにほら
救われたんだよ
あなたに

わずかな光を捉えて輝いたのは
まるで流れ星のような涙
不器用な命から流れて零れ落ちた
美しい涙

強く大きな体に秘めた優しさも
どこか苦しげなその顔も
愛しく思うんだ
姿形じゃないんだ
やっと気付いたんだ

無情に響く銃声が夜を引き裂く
別れの息吹が襲いかかる
刹那に輝いた無慈悲な流れ星
祈りはただ届かずに消えた

この、手の中で燃え尽きた
金色の優しい彗星を
美しいたてがみを暗闇の中握り締めた

INDONESIA:

Sekarang, di dalam malam yang sunyi
Kita melaju dengan mobil tanpa tujuan
Tepat di samping kiriku, sosokmu disinari oleh cahaya bulan

Hanya saja, bagai mencari kenangan
Bagai mengikuti jalan, jika menghubungkan kata-kata
Kenangan hari-hari itu akan meluap tanpa dapat diperbuat

Sejak hari aku memutuskan hidup berada di sisimu
Dunia ini mulai berubah sedikit demi sedikit
Berharap menjadi kuat dan menyembunyikan kelemahan
Di dalam hari yang berpura-pura

Tatapan yang tiba-tiba muncul di hadapanku hari itu
Telah mengatakan sesuatu yang tak kuketahui
Jika ada sesuatu yang ingin dijaga, dengan itu saja
Aku dapat menjadi begitu kuat seperti ini

Di dalam kegelapan yang begitu gelap
Kita bertemu, lalu menjalani hidup bersama
Hari-hari yang tak tertandingi
Terasa begitu nyaman
Tidak, itulah kebahagiaan
Sesuatu yang pasti adalah
Aku telah terselamatkan
Oleh dirimu

Sesuatu yang bersinar dengan menangkap sedikit cahaya
Adalah air mata yang bagaikan bintang jatuh
Mengalir, meluap, dan jatuh dari kehidupan yang canggung
Itulah air mata yang indah

Kebaikan yang tersembunyi di balik tubuh yang besar dan kuat
Bahkan ekspresi terluka yang tersembunyi di suatu tempat
Bagiku adalah sesuatu yang berharga
Bukan berdasarkan bentuk atau rupa
Akhirnya aku dapat menyadari hal itu

Tembakan bergema dengan kejam dan memecah malam hari
Nafas perpisahan menyerang dengan tiba-tiba
Bintang jatuh berkilau dengan sekejap tanpa belas kasih
Doa pun menghilang tanpa dapat tersampaikan

Sesuatu yang terbakar di dalam tangan ini
Adalah komet lembut berwarna emas
Surai indah pun digenggam dengan erat di dalam kegelapan



45 komentar

  1. Replies
    1. (。•́︿•̀。) jadi ikut sedih

      Btw makasih kak atas komentarnya

      Delete
  2. aaa liriknya ngena banget sama Ibuki(╥_╥)

    ReplyDelete
  3. Akhirnya aku nemu liriknya ,dan liriknya ngena banget T^T

    ReplyDelete
  4. Finally nemu liriknya juga
    Thanks min.. Kaze lirik emang best
    :D

    ReplyDelete
  5. Replies
    1. (╥﹏╥) kok semua jadi ikut menangess.

      Btw makasih kak atas komentarnya

      Delete
  6. Udah dengerin lagunya berkali2 dan tetep aja nangis, nemu liriknya, ngena banget sm ibuki ( ;∀;)

    ReplyDelete
  7. Ntah ini dari sudut pandang Louis atau Ibuki, didenger berulang kali tetep aja nangisss makasih lirik+translate nya kak

    ReplyDelete
    Replies
    1. (◍•ᴗ•◍) Keliatannya sudut pandang Ibuki kak. Tapi kalau MV-nya keluar baru bisa kelihatan sih sudut pandangnya dari siapa. Makasih komentarnya kak.

      Delete
  8. Gara-gara komen disini, aku kepo sama ceritanya. Akhirnya nonton anime terus baca manga. Pas baca manganya nggak terlalu sedih sih, pas baca terjemah liriknya kok ngena yak :"

    ReplyDelete
  9. Terimakasih atas terjemahanmya Kazelyrics❤😙😘, menurut aku ini terjemahan yang paling keren masyaAllah😘❤. Stay health and do your best. Love you😙😙❤❤

    ReplyDelete
    Replies
    1. (๑•̀ㅂ•́)و✧ makasih banyak kak atas komentar dan doanya. Sering-sering ya mampir ke sini

      Delete
  10. Replies
    1. (◍•ᴗ•◍) makasih kak atas komentarnya. Semoga semakin lengkap ya

      Delete
  11. sedih banget nonton full MVnya, jadi tau apa yang bakal terjadi di episode 12 s 2 beastars sebelum tayang :((((

    ReplyDelete
  12. MV nya udah keluar masterpice sangat menurut aku ;(:)

    ReplyDelete
  13. Aaaa.. Berkali-kali dengerin lagu ini sambil baca artinya selalu berhasil bikin nangis ╥﹏╥ btw makasih banyak kaze atas liriknya

    ReplyDelete
  14. Udh lagu ending nya bikin sedih ditambah lg animenya pun udh abis😭😭😭😭memang ni lagu ending tersedih

    ReplyDelete
  15. Nggak ngerti ceritanya tp ngena Ampe paru2:') ya gue

    ReplyDelete
  16. Akhirnya setelah ribuan taun berkelana nemu juga lirik nya :')
    Makasih kak :')

    ReplyDelete
    Replies
    1. Waduhh lama sekali sama ribuan taun. Btw makasih kak atas komentarnya

      Delete
  17. Akhirnya bisa tau lirik yg bener gimana, malu akutuh kalo salah lirik sama ikura chan :'
    Arigato kazelyrics :*

    ReplyDelete
    Replies
    1. hihihi mantap kan.. makasih ya kak atas komentarnya ʕ•ᴥ•ʔ

      Delete
  18. AAAAAAAAAAAAAAAAAA
    meski gak nonton animenya cuma tau karena suka lagu YOASOBI tapi tetap ngena pas dengernya
    apalagi pas denger versi FIRST TAKEnya + lirik terjemahannya, auto nangis ╥﹏╥

    ReplyDelete

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer