[Lirik+Terjemahan] DIALOGUE+ - Omoide Shiritori (Sambung Kata Kenangan)

DIALOGUE+ - Omoide Shiritori (Sambung Kata Kenangan)
Hige wo Soru. Soshite Joshikousei wo Hirou. (Higehiro) Opening #1


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Hoshi ni negai wo dekiru dake ai wo
Omoide shiritori
Kotoba wo tsunaide kotae ni nare
Ima, kisetsu wa marude tenbin no you ni

Itsumo no nanigenai wo eranda kaerimichi
Mioboe wa oitoite atarashii sagashi
Kinou yori mo kyou wa shiawase na hazu na no ni ne
Yoku minakucha wasurechau
Yakkai de yokubari da

Nukumori ga hitsuyou dattari
Tesaguri de fuan ni nattari
Dou shiyou, muzukashii ya 

Ring ring you
Hoshi ni negai wo dekiru dake ai wo
Omoide shiritori
"Ureshii", "itsumo arigato ne"
"Nee chanto mite" "Te wo tsunagitai"
Doko ni itatte kono mune ni iru yo
Kedo mada hakanai yajirushi
Monogatari wo himotoite yuke
Ima, kisetsu wa marude tenbin no you ni

Acchi wo taterya kitto kocchi ga tatanai
Furafura mayoikonde kekkyoku
Okubyou de ijippari da

Dandori ga obotsukanai kara
Umaku koe mo kakerenai kara
Chanto shiyou
Iikikasetatte itsumo imeeji-doori kara wa hodo tooi na
...shiranai.

Hoshi ni negai wo dekiru dake ai wo
Omoide shiritori
"Ikanai de", "dekiru dake soba ni"
"Nitamono doushi da", "dakishimetai"
Mune wo shimetsukeru sono kaiketsusaku wo
Michibikidaseru no ka wa
Gomen... mou chotto dake saki no hanashi
Kowarenai de futatsu no baransu dake wa

Seikatsu ga tsudzuite tte sukima de kobore ochita
Kono hikari wa nandakke namae wo tsukenakucha
Dore ga ii ka na? Kantan ni kimerarenai
Dakedo ima koukai wa shitakunai tte koto dake wa wakatteru yo
Hontou da yo

Hoshi ni negai wo dekiru dake ai wo
"Ippai kangaete sa"
Hoshi ni negai wo dekiru dake ai wo
"Sagashi dashitanda"
Hoshi ni negai wo dekiru dake ai wo
"Dakara kiite hoshii desu"
Kotoba wo tsunaide kotae ni nare
Yatto ierunda
"Suki desu."

Hoshi ni negai wo dekiru dake ai wo
Omoide shiritori
"Sugoku kirei" , "ima nara wakaru yo"
"Yokubari de ii', "issho ni iyou"
Doko ni itatte kono mune ni iru yo
Saigo no moji ni tsunagu made
Monogatari wo himotoite yuke
Ima, kisetsu wa kawarou to shite
Kono tenbin wa tsugi no baransu sagasu
Todoku ka na... todokerunda!

KANJI:

DIALOGUE+ - おもいでしりとり

星に願いを できるだけ愛を
おもいでしりとり
言葉を繋いで答えになれ
今、季節はまるで天秤の様に

いつもの何気ないを選んだ帰り道
見覚えは置いといて アタラシイ探し
昨日よりも今日は幸せなはずなのにね
よく見なくちゃ忘れちゃう
やっかいで欲張りだ

温もりが必要だったり
手探りで不安になったり
どうしよう、難しいや

Ring ring you
星に願いを できるだけ愛を
おもいでしりとり
「嬉しい」「いつもありがとね」
「ねえちゃんと見て」「手を繋ぎたい」
どこにいたってこの胸にいるよ
けどまだ儚い矢印
物語を紐解いていけ
今、季節はまるで天秤の様に

あっちを立てりゃきっと こっちが立たない
フラフラ迷い込んで結局
臆病で意地っ張りだ

段取りがおぼつかないから
うまく声もかけれないから
ちゃんとしよう
言い聞かせたっていつもイメージ通りからは程遠いな
…知らない。

星に願いを できるだけ愛を
おもいでしりとり
「行かないで」「できるだけそばに」
「似た者同士だ」「抱きしめたい」
胸を締め付ける その解決策を
導き出せるのかは
ごめん…もうちょっとだけ先の話
壊れないで ふたつのバランスだけは

生活が続いてって 隙間でこぼれ落ちた
この光はなんだっけ 名前を付けなくちゃ
どれがいいかな? 簡単に決められない
だけど今後悔はしたくないってことだけはわかってるよ
本当だよ

星に願いを できるだけ愛を 
「いっぱい考えてさ」
星に願いを できるだけ愛を 
「探し出したんだ」
星に願いを できるだけ愛を 
「だから聞いて欲しいです」
言葉を繋いで答えになれ
やっと言えるんだ
「好きです。」

星に願いを できるだけ愛を
おもいでしりとり
「すごく綺麗」「今ならわかるよ」
「欲張りでいい」「一緒にいよう」
どこにいたってこの胸にいるよ
最後の文字に繋ぐまで
物語を紐解いていけ
今、季節は変わろうとして
この天秤は次のバランス探す
届くかな…届けるんだ!

INDONESIA:

Berharap pada bintang untuk cinta sebanyak mungkin
Sambung kata dari kenangan
Kata-kata yang tersambung akan menjadi jawaban
Sekarang, musim pun terlihat bagaikan neraca

Di jalan pulang dengan memilih hal biasa seperti biasanya
Aku menyampingkan kenangan dan mencari hal yang baru
Seharusnya hari ini lebih bahagia daripada kemarin, iya kan?
Jika tak diperhatikan, maka akan terlupakan
Aku menjadi serakah dan merepotkan

Kehangatan adalah hal yang diperlukan
Menerka-nerka hanya membuat khawatir
Apa yang harus kulakukan? Terasa sulit

Ring ring you
Berharap pada bintang untuk cinta sebanyak mungkin
Sambung kata dari kenangan
"Aku bahagia", "terima kasih selalu"
"Hei, lihatlah aku", "aku ingin berpegangan tangan"
Di mana pun kau berada, kau ada di dalam hatiku
Meski masih berupa panah yang sesaat
Mari mengungkapkan segala cerita
Sekarang, musim pun terlihat bagaikan neraca

Jika kau tak ada di sana, kuyakin aku takkan ada di sini
Aku kehilangan arah, dan pada akhirnya
Aku hanya bisa takut dan keras kepala

Karena rencana yang masih belum jelas
Karena aku tak bisa bicara dengan baik
Akan kuungkapkan
Meski kata-kata yang telah kuucapkan masih jauh dari bayanganmu
...aku tak peduli

Berharap pada bintang untuk cinta sebanyak mungkin
Sambung kata dari kenangan
"Jangan pergi", "beradalah di sisiku"
"Kita begitu mirip", "aku ingin memelukmu"
Jawaban akhir yang selalu menyesakkan hatiku ini
Apakah sekarang dapat terselesaikan?
Maaf... sepertinya aku harus menunggu sedikit lagi
Kumohon jangan hancurkan keseimbangan kita berdua

"Keseharian terus berlanjut" menyinari masuk melalui celah
Disebut apakah cahaya itu? Aku harus memberikannya nama
Apakah nama yang bagus? Tak mudah untuk menentukannya
Tapi sekarang aku menyadari bahwa aku tak ingin menyesal di masa depan
Itu kesungguhanku

Berharap pada bintang untuk cinta sebanyak mungkin
"Aku telah banyak memikirkannya"
Berharap pada bintang untuk cinta sebanyak mungkin
"Akhirnya aku menemukannya"
Berharap pada bintang untuk cinta sebanyak mungkin
"Karenanya aku ingin kau mendengarkannya"
Kata-kata yang tersambung akan menjadi jawaban
Akhirnya dapat kukatakan
"Aku mencintaimu"

Berharap pada bintang untuk cinta sebanyak mungkin
Sambung kata dari kenangan
"Sungguh indah", "sekarang aku menyadarinya"
"Tak apa untuk serakah", "mari tetap bersama"
Di mana pun kau berada, kau ada di dalam hatiku
Hingga tersambung ke huruf yang terakhir
Mari mengungkapkan segala cerita
Meski pun sekarang musim akan berubah
Neraca ini akan mencari keseimbangan berikutnya
Apakah tersampaikan?... Akan kusampaikan!

Note:
[1] Shiritori adalah permainan menyambungkan kata dengan cara menyebutkan akhiran kata atau huruf sebelumnya. Misalnya dalam lagu ini "ureshii" yang dilanjutkan dengan "itsumo arigatou ne", "nee chanto mite" dan seterusnya. (lihat lirik berwarna merah)
[2] Yajirushi (矢印) atau "panah" yang dimaksud dalam lagu ini secara spesifik adalah simbol grafis yang berupa panah (→). Panah (→) ini digunakan untuk menghubungkan antar kata atau huruf dalam permainan sambung kata (shiritori)


13 komentar

  1. Replies
    1. Sekarang sudah dibuat versi full-nya kak (〃'▽'〃)

      Delete
  2. Mantaap min! Akhirnya bisa nemu versi full-nya
    Isinya juga pas banget menggambarkan diri Ogihara Sayu nya

    ReplyDelete
  3. Naiissss upadatenya selalu cepet, keep spirit min ��

    ReplyDelete
  4. Ini nama membernya siapa aja min?

    ReplyDelete
  5. Min, itu yang tulisannya merah maksudnya gimana min?

    ReplyDelete

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

My Instagram