[Lirik+Terjemahan] YOASOBI - Orion





YOASOBI - Orion


TENTANG LAGU / ABOUT THE SONG / 楽曲について:

  • “Orion” (オリオン) adalah lagu kolaborasi resmi antara duo musik Jepang YOASOBI dan gim hero shooter Overwatch 2. Lagu ini ditulis oleh Ayase, dinyanyikan oleh Ikura, dan dirilis pada 26 Juni 2026 sebagai bagian dari EP THE BOOK for. Karya ini diadaptasi dari novel pendek orisinal The Fall of a Sparrow karya E. C. Myers, yang berlatar di peta Tokyo dalam dunia Overwatch.
  • Lirik “Orion” ditulis dari sudut pandang Kiriko dan terinspirasi oleh hubungan yang rumit antara Genji Shimada dan Hanzo Shimada. Novel aslinya mengikuti perjalanan Genji yang kembali ke Tokyo untuk menyelidiki organisasi kriminal Hashimoto. Di tengah misinya, ia terus mengenang masa kecil yang dihabiskan bersama Hanzo dan Kiriko, memperlihatkan bagaimana perbedaan sifat, tekanan keluarga, dan tanggung jawab sebagai pewaris klan perlahan-lahan menciptakan jarak di antara mereka. Meski sempat terpisah oleh konflik dan kesalahpahaman, ketiganya tetap terikat oleh kepercayaan dan kenangan yang mereka miliki bersama.
  • Makna lagu ini berfokus pada pengampunan, keluarga, kepercayaan, dan harapan untuk kembali saling memahami. Selaras dengan kisah yang menjadi inspirasinya, “Orion” menggambarkan ikatan yang tetap bersinar meskipun sempat tertutup oleh penyesalan, kesalahpahaman, dan jarak. Rasi bintang Orion menjadi simbol harapan yang terus bersinar di tengah kegelapan, melambangkan keyakinan bahwa orang-orang yang saling percaya pada akhirnya akan menemukan jalan untuk kembali bersama. Alih-alih berfokus pada romansa, lagu ini menyoroti pentingnya keluarga, tanggung jawab, dan keberanian untuk memperbaiki hubungan yang telah terluka. Pada akhirnya, “Orion” menyampaikan bahwa kekuatan sejati tidak lahir dari menghadapi segalanya seorang diri, melainkan dari keberanian untuk saling memaafkan, saling mendukung, dan melangkah bersama menuju masa depan.
-------------
  • “Orion” (オリオン) is an official collaboration between the Japanese music duo YOASOBI and the hero shooter Overwatch 2. Written by Ayase and performed by Ikura, the song was released on June 26, 2026, as part of the EP THE BOOK for. It is based on the original Overwatch short story The Fall of a Sparrow by E. C. Myers, set in Tokyo and exploring the Shimada family's past and present.
  • The lyrics are told from Kiriko's perspective as she reflects on the complicated bond between her brothers, Genji Shimada and Hanzo Shimada. While the original story follows Genji's investigation into the Hashimoto syndicate and its ties to Talon, it also reveals childhood memories that show how family expectations, misunderstandings, and personal choices gradually drove the brothers apart. Despite their conflicts, Kiriko witnesses the deep affection that still exists between them and believes that true family is built on trust rather than perfection. Their reunion during the final battle, followed by Genji's self-sacrifice to protect Hanzo and Kiriko, forms the song's emotional core.
  • In keeping with these events, “Orion” is a heartfelt story about reconciliation, forgiveness, and the enduring strength of family bonds. Rather than focusing on romance, the lyrics portray unwavering faith in loved ones even after separation and pain. The constellation Orion symbolizes a guiding light that remains visible through darkness, representing hope that those who have drifted apart can one day find each other again. Ultimately, the song conveys that genuine strength comes not from carrying burdens alone, but from trusting, supporting, and forgiving the people who matter most..
-------------
  • 「オリオン」は、YOASOBIと『オーバーウォッチ 2』の公式コラボレーション楽曲である。Ayaseが作詞・作曲を手掛け、ikuraが歌唱を担当し、2026年6月26日にEP『THE BOOK for』の収録曲として配信された。本作は、E. C. Myersによるオリジナル短編小説『The Fall of a Sparrow』を原作として制作されており、『オーバーウォッチ 2』の東京を舞台にした物語が描かれている。
  • 歌詞はキリコの視点から、源氏と半蔵の兄弟の絆と葛藤を見つめる内容となっている。物語では、源氏がハシモトとタロンの陰謀を追う現在の任務と、幼少期の兄弟やキリコとの思い出が交錯しながら描かれる。厳しい家族の期待や価値観の違いによって距離が生まれた二人だったが、その根底には変わることのない兄弟愛が存在していた。再び共闘した末、源氏は半蔵とキリコを逃がすため、自ら囮となって捕らえられるという決断を下す。
  • こうした物語を背景に、『オリオン』は、すれ違いや後悔を乗り越えて再び人と向き合う勇気を描いている。タイトルにもなっているオリオン座は、暗い夜空でも進むべき道を示す希望の象徴として用いられ、離れてしまった大切な人とも再び心を通わせられるという願いが込められている。本作は恋愛ではなく、家族、赦し、責任、そして信頼を取り戻すことの尊さをテーマにした楽曲であり、「本当の強さとは、大切な人を信じ、ともに歩み続けることにある」というメッセージを力強く描いている。

[Lyrics, 歌詞, 가사, Lirik, Letra da música, Şarkı sözleri, Paroles, Liedtext, текст песни, गीत के बोल, كلمات الأغنية, บทร้อง]

ROMAJI:

Nanigenai / arienai koto
Kudaranai / yuzurenai kara
Waraenai waraenai
Itsu no ma ni konna ni

Kawaritai / kawarenai futari
Wakaranai / wakaranai mama
Surechigai motsure au
Futatsu no kousei seotta unmei

I don't know 'bout everything
If you carry guilt or sin
Resolutions aren't in me
But I can see
Ties that bind us won't astray
Knowin' deep inside your veins
Tell me how'd it break away?

Konna bakarashii mirai sukui wa nai no? Zankoku na mokushiroku
Nee doushite konna ketsumatsu wo nozonde nanka inai yo
Shitteru watashi kidzuiteta yozora ni yorisoi narabu
Ano hoshi no you ni kitto kitto
Hontou wa futari zutto zutto omoiatteita no ni

Dore dake toki ga sugite mo
Tatoe dore dake hanareteite mo
Kimi to ikita ano hibi wa ima demo
Haruka saki no hoshi no you ni kira kira

Watashi mou namida misenai kara
Watashi dare yori tsuyoku naru kara
Itsuka hareta sora no shita de hora
Mata issho ni waraiaitai kara

Nee kimi wa oboete iru? Osanai koro no nakimushi datta
Watashi no koto gyutto dakishimete kureta koto
Nee kimi wa oboete iru? Itsuka hanare banare ni nattatte
Kanarazu kaette kuru tte itte kureta koto

I don't know 'bout everything
If you carry guilt or sin
Resolutions aren't in me
But I can see
Ties that bind us won't astray
Knowin' deep inside your veins
Tell me how'd it break away?
Still, I could say...

We don't know 'bout everything
We differ in how we think
Somethin' that'll always be
Remember these
Ties that bind us won't astray
Isolation, no, we gleam
Constellation, like a dream
...with you and me

Hitori seoi tsudzukete kitanda yo ne donna toki mo
Nee wasurenai de doko ni ite mo kimi no koto wo omou hito ga iru koto
Asu ga mienai hodo no yamiyo ni mayoikonde shimatte mo
Hora ne kanarazu mitsukedasu kara

Hitori janai yo tsuyoku musunda icchokusen tobidashita houimou
Sou nando hanarete mo mata koko de aeru to shinjiteita yo
Kono machi wo ootta ano kumo wo issho ni ugatsunda
Nee itsu no hi ka kitto kitto
Yorisoi narabu ano hoshi no you ni

Dore dake toki ga sugite mo
Tatoe dore dake hanareteite mo
Kimi wa hitori kiri janainda yo
Kazasu yubisaki de hora nazoreba

Watashi mou namida misenai kara
Watashi dare yori tsuyoku naru kara
Itsuka kono sora ga hareta hi ni wa
Mata issho ni waraiaeru
Sou shinjiteru

KANJI:

何気ない / あり得ない こと
くだらない / 譲れない から
笑えない 笑えない
いつの間に こんなに

変わりたい / 変われない 二人
分からない / 解らない まま
すれ違い もつれ合う
二つの恒星 背負った運命

I don't know 'bout everything
If you carry guilt or sin
Resolutions aren't in me
But I can see
Ties that bind us won't astray
Knowin' deep inside your veins
Tell me how'd it break away?

こんな馬鹿らしい未来救いはないの? 残酷な黙示録
ねえ どうしてこんな結末を望んでなんかいないよ
知ってる 私 気付いてた 夜空に寄り添い並ぶ
あの星のようにきっときっと
本当は二人ずっとずっと想い合っていたのに

どれだけ時が過ぎても
たとえ どれだけ離れていても
君と生きたあの日々は今でも
遥か先の星のようにキラキラ

私 もう涙見せないから
私 誰より強くなるから
いつか 晴れた空の下で ほら
また一緒に笑い合いたいから

ねえ君は覚えている? 幼い頃の泣き虫だった
私のこと ぎゅっと 抱きしめてくれたこと
ねえ君は覚えている? いつか離れ離れになったって
必ず帰ってくるって言ってくれたこと

I don't know 'bout everything
If you carry guilt or sin
Resolutions aren't in me
But I can see
Ties that bind us won't astray
Knowin' deep inside your veins
Tell me how'd it break away?
Still, I could say...

We don't know 'bout everything
We differ in how we think
Somethin' that'll always be
Remember these
Ties that bind us won't astray
Isolation, no, we gleam
Constellation, like a dream
...with you and me

一人 背負い続けてきたんだよね どんな時も
ねえ 忘れないでどこに居ても君のことを想う人がいること
明日が見えないほどの闇夜に迷い込んでしまっても
ほらね 必ず 見つけ出すから

一人じゃないよ 強く結んだ一直線 飛び出した包囲網
そう 何度離れてもまた此処で会えると信じていたよ
この街を覆ったあの雲を一緒に穿つんだ
ねえ いつの日かきっときっと
寄り添い並ぶあの星のように

どれだけ時が過ぎても
たとえ どれだけ離れていても
君は 一人きりじゃないんだよ
かざす指先でほら なぞれば

私 もう涙見せないから
私 誰より強くなるから
いつかこの空が晴れた日には
また一緒に笑い合える
そう信じてる

ENGLISH TRANSLATION (KAZELYRICS VERSION):

The ordinary / the impossible
Seems so insignificant / yet I can't let it go
I can't smile, I can't smile
Since when did everything become like this?

Wanting to change / yet unable to change, the two of us
Unable to understand / unable to understand each other
Misunderstanding one another, bound together all the same
The destiny carried by two stars

I don't know 'bout everything
If you carry guilt or sin
Resolutions aren't in me
But I can see
Ties that bind us won't astray
Knowin' deep inside your veins
Tell me how'd it break away?

Is there really no hope for this absurd future? This cruel apocalypse
Hey, why? This is never how I wanted it to end
I know it, I've realized it, we're standing side by side beneath the night sky
Just like those stars, I believe, I believe
The truth is, we've always loved each other

No matter how much time passes
No matter how far apart we are
The days I spent with you
Still shine like the stars in the distance

I won't let you see my tears anymore
I'll become stronger than anyone else
Someday, beneath a clear blue sky, you'll see
I want to smile with you again

Hey, do you still remember? I used to be a child who cried so easily
And back then, you held me tightly in your arms
Hey, do you still remember? Even if one day we had to part
You told me that you'd definitely come back

I don't know 'bout everything
If you carry guilt or sin
Resolutions aren't in me
But I can see
Ties that bind us won't astray
Knowin' deep inside your veins
Tell me how'd it break away?
Still, I could say...

We don't know 'bout everything
We differ in how we think
Somethin' that'll always be
Remember these
Ties that bind us won't astray
Isolation, no, we gleam
Constellation, like a dream
...with you and me

You've been carrying everything on your own all this time, haven't you? No matter what happened
Hey, never forget, wherever you are, there's always someone thinking of you
Even if you lose your way in a night so dark that tomorrow can't be seen
Look, I'll find you, I promise

You're not alone, that tightly bound straight line cuts through the hardships surrounding us
Yeah, no matter how many times we're separated, I've always believed we'll meet here again
Together, let's break through the clouds covering this city
Hey, someday, I believe, I believe
We'll stand side by side, just like those stars

No matter how much time passes
No matter how far apart we are
You were never truly alone
Look, just follow its trail with your fingertips

I won't let you see my tears anymore
I'll become stronger than anyone else
Someday, when this sky clears again
I'm sure we'll be able to smile together once more
I believe that with all my heart

INDONESIA:

Hal yang biasa saja / hal yang mustahil terjadi
Terlihat begitu remeh / tapi tak bisa kulepaskan
Aku tak bisa tersenyum, tak bisa tersenyum
Sejak kapan semuanya menjadi seperti ini?

Ingin berubah / tapi tak bisa berubah, kita berdua
Tak bisa mengerti / tak bisa saling memahami
Saling salah paham, saling terjerat
Takdir yang diemban oleh dua bintang

Aku tak tahu tentang segalanya
Entah kau mengemban rasa bersalah atau dosa
Aku tak memiliki jawabannya
Namun aku bisa melihat
Ikatan yang mengikat kita takkan tersesat
Aku tahu jauh di dalam nadimu
Katakan padaku, bagaimana bisa terputus?

Apakah tak ada harapan bagi masa depan yang konyol ini? Akhir dunia yang kejam
Hei, kenapa? Aku sama sekali tak pernah menginginkan akhir yang seperti ini
Aku mengetahuinya, aku sudah menyadarinya, kita berdampingan di langit malam
Seperti bintang-bintang itu, kuyakin, kuyakin
Sebenarnya kita berdua selalu saling mencintai

Tak peduli berapa lama waktu berlalu
Tak peduli sejauh apapun kita terpisah
Hari-hari yang kulewati bersamamu hingga kini
Masih berkilau seperti bintang di kejauhan sana

Aku takkan memperlihatkan air mataku lagi
Aku akan menjadi lebih kuat daripada siapa pun
Suatu saat nanti, di bawah langit yang cerah, lihatlah
Aku ingin tersenyum bersamamu lagi

Hei, apakah kau masih ingat? Dulu aku adalah anak kecil yang mudah menangis
Dan pada saat itu, kau pernah memelukku dengan erat
Hei, apakah kau masih ingat? Walaupun suatu saat nanti kita harus berpisah
Kau berkata padaku bahwa kau pasti akan kembali

Aku tak tahu tentang segalanya
Entah kau memikul rasa bersalah atau dosa
Aku tak memiliki jawabannya
Namun aku bisa melihat
Ikatan yang mengikat kita takkan tersesat
Aku tahu jauh di dalam nadimu
Katakan padaku, bagaimana bisa terputus?
Meski begitu, aku masih bisa berkata...

Kita memang tak tahu segalanya
Cara kita berpikir memang berbeda
Dan akan selalu saja seperti itu
Ingatlah selalu
Ikatan yang menghubungkan kita takkan tersesat
Bukan keterasingan, justru kita akan bersinar
Bagaikan gugusan bintang dalam mimpi
...antara kau dan aku

Selama ini kau terus memikul semuanya sendirian, iya kan? Apa pun yang terjadi.
Hei, jangan pernah lupa, di mana pun kau berada, selalu ada seseorang yang memikirkanmu
Bahkan jika kau tersesat dalam malam yang begitu gelap hingga hari esok pun tak terlihat
Lihatlah, aku pasti akan menemukanmu

Kau tak sendirian, garis lurus yang terikat kuat itu menembus kesulitan yang mengepung
Ya, meskipun berkali-kali terpisah, aku selalu percaya bahwa kita akan bertemu lagi di sini
Mari kita bersama-sama menembus awan yang menyelimuti kota ini
Hei, suatu saat nanti, kuyakin, kuyakin
Kita akan berdampingan seperti bintang-bintang itu

Tak peduli berapa lama waktu berlalu
Tak peduli sejauh apapun kita terpisah
Kau tak pernah benar-benar sendirian
Lihatlah, ikuti saja jejaknya dengan ujung jarimu

Aku takkan memperlihatkan air mataku lagi
Aku akan menjadi lebih kuat daripada siapa pun
Suatu saat nanti, ketika langit ini kembali cerah
Kita pasti bisa tersenyum bersama lagi
Aku percaya akan hal itu

YOASOBI × Overwatch - Orion | Music Video



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.

PENCARIAN

Trakteer