[Lirik+Terjemahan] Nanawo Akari - Mahou (Sihir)

Nanawo Akari - Mahou (Sihir)
Yamada-kun to Lv999 no Koi wo Suru Collaboration Song


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Ippo ippo taisetsu ni shinakucha na
Chotto asette kyori machigaechau kedo

Kimi to deaeta sekai ima kamishimetai
Sotto kureta kimi no tame no kasa
Tsumetai amatsubu sono hi dake wa nanka chotto atatakai ki ga shita

"Hai" mo "doumo" mo "kyoumi nai" to ka mo
Zenbu kimi rashii kotoba nanda

Doushitara chanto wakatte kureru ka na suki ni natte kureru ka na
Todoketai zutto tonari ni itai koto waraiatte itai koto

Afuredasu mezurashii emoji ga kureta bansoukou ga
Kimi dake no mahou ga ureshikutte naichau yo

Bukiyou mo nazeka chotto itoshikute
Heta na tsutaekata datte kimi dakara
Tarinai tokoro wa motto ganbaru yo
Futari no kimochi ga chanto sorou you ni

Me ga aeba sorasu no wa doushite darou
Tama ni aru yasashisa no riyuu wo shiritai
Kitai shichatte iru no ka na
Sore wa nai? Soredemo... tte negau kara dou ka

"Iya da" mo "daijoubu" mo kazaranai kimi no kotoba nara
Ukeirerarechau na

Doushitara chanto wakatte kureru ka na suki ni natte kureru ka na
Todoketai zutto tonari ni itai koto waraiatte itai koto

Oboeteru namae wo yobu koe wo tsunaida te no ondo wo
Kimi dake no mahou ga ureshikutte naichau kara

Ikutsu mo no "moshikashite" wo chirabatta "doushite" wo
Tashikamete mitainda sukoshi kowai keredo

Doushitara chanto wakatte kureru ka na suki ni natte kureru ka na
Todoketai zutto tonari ni itai koto waraiatte itai koto

Kikoeta yo nebusoku no atama wo tsutsumikomu "ohayou"
Kimi dake no mahou ga ureshikutte kyou mo

Motto motto shiritakute tama ni ikisugichau kedo
"Sore de ii" nante omotte ii no ka na machigatte iru no ka na

Dekiru ka na kimi to waraeru you ni suki wo moraeru you ni
Kimi dake ni mahou ga tsukaetara tte omounda

Bukiyou mo nazeka chotto itoshikute
Heta na tsutaekata datte kimi dakara
Tarinai tokoro wa motto ganbaru yo
Futari no kimochi ga chanto sorou you ni

KANJI:

ナナヲアカリ - 魔法

一歩一歩 大切にしなくちゃな
ちょっと焦って 距離間違えちゃうけど

きみと出会えた世界 今噛み締めたい
そっとくれたきみのための傘
冷たい雨粒 その日だけはなんかちょっと温かい気がした

「はい」も 「どうも」も 「興味ない」とかも
全部きみらしい言葉なんだ

どうしたらちゃんとわかってくれるかな 好きになってくれるかな
届けたい ずっと隣にいたいこと 笑い合っていたいこと

溢れ出す 珍しい絵文字が くれた絆創膏が
きみだけの魔法が 嬉しくって泣いちゃうよ

不器用もなぜかちょっと愛しくて
下手な伝え方だってきみだから
足りないところはもっと頑張るよ
二人の気持ちがちゃんと揃うように

目が合えば逸らすのは どうしてだろう
たまにある優しさの 理由を知りたい
期待しちゃっているのかな
それはない? それでも…って願うから どうか

「嫌だ」も 「大丈夫」も 飾らないきみの言葉なら
受け入れられちゃうな

どうしたらちゃんとわかってくれるかな 好きになってくれるかな
届けたい ずっと隣にいたいこと 笑い合っていたいこと

覚えてる 名前を読ぶ声を 繋いだ手の温度を
きみだけの魔法が 嬉しくって泣いちゃうから

いくつもの“もしかして”を 散らばった“どうして”を
確かめてみたいんだ 少し怖いけれど

どうしたらちゃんとわかってくれるかな 好きになってくれるかな
届けたい ずっと隣にいたいこと 笑い合っていたいこと

聞こえたよ 寝不足の頭を 包み込む「おはよう」
きみだけの魔法が 嬉しくって今日も

もっともっと知りたくて たまに行き過ぎちゃうけど
「それでいい」なんて思っていいのかな 間違っているのかな

できるかな きみと笑えるように 好きをもらえるように
きみだけに魔法が 使えたらって思うんだ

不器用もなぜかちょっと愛しくて
下手な伝え方だってきみだから
足りないところはもっと頑張るよ
二人の気持ちがちゃんと揃うように

INDONESIA:

Selangkah demi selangkah, aku harus menghargainya
Jika aku sedikit tak sabaran, maka jarak kita akan menjadi jauh

Kini aku ingin menyelami dunia dimana aku bertemu denganmu
Dengan perlahan aku memberikan payung untukmu
Entah kenapa aku merasa tetes hujan yang dingin terasa sedikit hangat di hari itu

Baik "ya", "terima kasih", maupun "aku tak tertarik"
Semua itu adalah kata-katamu biasanya

Bagaimana caranya agar kau dapat memahaminya? Apakah kau akan mencintaiku?
Ingin kusampaikan, aku ingin selalu di sisimu, aku ingin tersenyum denganmu

Begitu meluap, baik emoticon yang tak biasa maupun plester yang diberikan
Hanya sihirmu yang dapat membuatku bahagia hingga menangis

Meski pun canggung, tapi kau tetap begitu berharga
Itu karena kau memiliki cara berkomunikasi yang buruk
Aku akan terus berjuang untuk hal yang masih kurang
Agar perasaan kita dapat berdampingan dengan benar

Mengapa kau mengalihkan mata ketika saling pandang?
Aku ingin mengetahui alasan kenapa kau baik kepadaku?
Mungkinkah aku terlalu mengharapkannya?
Bukan begitu? Meski begitu... aku terus mengharapkannya

"Tidak mau" dan "tenang saja", jika itu adalah kata-katamu yang jujur
Rasanya aku tak ingin menerimanya

Bagaimana caranya agar kau dapat memahaminya? Apakah kau akan mencintaiku?
Ingin kusampaikan, aku ingin selalu di sisimu, aku ingin tersenyum denganmu

Aku dapat mengingat suara yang memanggilku maupun suhu saat berpegangan
Hanya sihirmu yang dapat membuatku bahagia hingga menangis

"Mungkin" yang tak terhitung jumlahnya maupun "kenapa" yang seenaknya
Aku ingin memastikannya, meski pun sedikit menakutkan

Bagaimana caranya agar kau dapat memahaminya? Apakah kau akan mencintaiku?
Ingin kusampaikan, aku ingin selalu di sisimu, aku ingin tersenyum denganmu

Aku dapat mendengar "selamat pagi" yang menyelimuti wajahmu yang mengantuk
Hanya sihirmu yang dapat membuatku bahagia bahkan hari ini

Aku ingin mengenalmu lebih lagi, dan mungkin akan sedikit berlebihan
"Tapi tak masalah", apakah tak apa untuk berpikir begitu? Apakah itu salah?

Apakah aku bisa tersenyum bersamamu ataupun mendapatkan cintamu?
"Andaikan aku dapat mengeluarkan sihir kepadamu", itulah pikirku

Meski pun canggung, tapi kau tetap begitu berharga
Itu karena kau memiliki cara berkomunikasi yang buruk
Aku akan terus berjuang untuk hal yang masih kurang
Agar perasaan kita dapat berdampingan dengan benar



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer