[Lirik+Terjemahan] NMB48 - Itsumo no Isu (Kursi Biasanya)

NMB48 - Itsumo no Isu (Kursi Biasanya)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Ichiban oki ni iri datta isu ni sotto koshi kakete
Itsumo to onaji kono fuukei wo tada nagameteta

Hajimete suwatta no wa itsu no koto datta darou
Koko kara mieru mono ga utsukushi sugite iki wo nonda

Kanashii koto ga atta toki datte
Nigedasanakatta
Koko ni yatte kite
Hitorikiri de senaka wo marumeta
Watashi ni totte kono furui isu ga
Kaeru basho datta
Sotto dakishimete kureru ka no you ni
Yume mite irareta

Itsuka wa kono seki kara tatanakucha ikenaku naru
Mochiron wakatteta kedo mou saigo tte sabishii mono ne

Kore kara koko ni suwaru sono hito ni
Tsutaete agetai
Donna tsurai hi mo
Sugite mireba taisetsu na omoide
Dare demo kitto ibasho ga aru dake de
Sasae ni naru hazu
Yatto tsuyoku nareta
Kyou to iu hi ni arigatou to iou

Mabuta tojireba iro iro to ukabu
Utsuri yuku keshiki
Namida nagashitari
Kenka shitari waraiattari shite...
Koko de deatta ooku no hitotachi wo
Wasurenai deshou
Saigo ni mou ichido dake
Yukkuri suwari soshite tachiagarou

KANJI:

白間美瑠(NMB48) - いつもの椅子

一番 お気に入りだった椅子にそっと腰掛けて
いつもと同じ この風景をただ眺めてた

初めて 座ったのはいつのことだっただろう
ここから 見えるものが美しすぎて 息を飲んだ

悲しいことがあった時だって
逃げ出さなかった
ここにやって来て
一人きりで背中を丸めた
私にとってこの古い椅子が
帰る場所だった
そっと抱きしめてくれるかのように
夢見ていられた

いつかは この席から立たなくちゃいけなくなる
もちろん わかってたけど もう最後って 寂しいものね

これからここに 座るその人に
伝えてあげたい
どんな辛い日も
過ぎてみれば大切な思い出
誰でもきっと居場所があるだけで
支えになるはず
やっと 強くなれた
今日という日にありがとうと言おう

瞼(まぶた)閉じれば色々と浮かぶ
移りゆく景色
涙流したり
喧嘩したり笑い合ったりして…
ここで出会った多くの人たちを
忘れないでしょう
最後にもう一度だけ
ゆっくり座り そして立ち上がろう

INDONESIA:

Dengan perlahan aku duduk di kursi yang dulunya paling kusukai
Aku hanya menatap permadangan yang sama seperti biasanya

Aku mengingat kembali, kapan pertama kali aku duduk di kursi itu?
Sesuatu yang terlihat dari sini tampak begitu indah, aku pun menarik nafas

Bahkan ketika aku merasakan kesedihan
Aku tak pernah melarikan diri
Aku telah sampai ke titik ini
Aku meringkukkan tubuhku seorang diri
Kursi yang tua bagi diriku ini
Adalah tempat untuk kembali
Bagaikan memberikan pelukan dengan lembut
Ia membiarkanku bermimpi

Suatu saat aku harus berdiri dan pergi dari kursi biasanya ini
Tentu saja aku mengetahuinya, yang terakhir akan membuatku kesepian

Bagi orang-orang yang akan duduk mulai sekarang
Aku ingin memberitahu sesuatu
Bahkan hari-hari yang sulit itu
Akan menjadi kenangan berharga ketika berlalu
Kuyakin siapa pun yang memiliki tempat untuk kembali
Ia pasti akan mendapat dukungan
Akhirnya aku menjadi lebih kuat
Mari mengucapkan terima kasih untuk hari ini

Ketika menutup mata, banyak hal yang teringat
Pemadangan yang terus berubah
Seperti saat meneteskan air mata
Saat bertengkar maupun saling tersenyum...
Orang-orang yang telah kutemui di tempat ini
Aku takkan pernah melupakannya
Sekali lagi, untuk yang terakhir kalinya
Aku duduk dengan perlahan, lalu berdiri lagi


0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer