[Lirik+Terjemahan] Nona Diamonds - Hajimari no Uta (Lagu Permulaan)





Nona Diamonds - Hajimari no Uta (Lagu Permulaan)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Tomaranai mune no takanari wa
Egaiteta haruka saki e

Tsukeppanashi no TV
Fui ni hajimaru show time
Center stage atsumaru
Hajikeru you na hohoemi

Osanai koro no memory
Akogare no love story
Wasurechau kurai no deai

Kono phrase wo kimi ni
Kono melody wa watashi ni
Kasanareba harmony
Omoi egaiteiru

Sou ka watashi kitto
Utaitakattanda
Mabushikute chikadzukitakute
Ryoute nobashita

Hajimari no uta ga itsumade mo
Kono mune nari hibiku you ni
Owaranai omoi doko made mo
Watashitachi dake no mirai

Furi sosoideru spotlight
Tsui ni chansu ga tourai
Center stage e mukai
Ookiku shinkokyuu

Deki sugi na situation
Kowai hodo no reaction
Atomodori nante mou dekinai

Shujinkou wa watashi kurikaeshi iikikasete
Hikari kagayaku hou e ima hashiridashite

Konna fuu ni kitto
Waraitakattanda
Kanjou ga tsumi kasanatte afuredasu kara

Hajimari no uta ga itsumade mo
Kono mune nari hibiku you ni
Owaranai omoi doko made mo
Watashitachi dake no mirai

Donna ni te wo nobashi oi motomete mo
Kono te ni todokanai mono ga aru
Na no ni naze akiramerarenain darou?
Kokoro kara (karadajuu) ima sakebunda

Yeah
Hajimari no uta ga itsumade mo
Sekaijuu todokimasu you ni
Owaranai hibi wa doko made mo
Watashitachi dake no
Mou hanashi wa shinai
Watashitachi dake no story

Hibike hajimari no uta

KANJI:

Nona Diamonds - はじまりの唄

止まらない 胸の高鳴りは
描いてた 遥か先へ

付けっ放しのTV
不意に始まるショータイム 
センターステージ 集まる
弾けるような 微笑み

幼い頃のメモリー 
憧れのラブストーリー
忘れちゃうくらいの 出逢い 

このフレーズをキミに
このメロディーは私に
重なればハーモニー 
思い 描いている

そうか 私 きっと
歌いたかったんだ
眩しくて 近づきたくて
両手伸ばした

はじまりの唄が いつまでも
この胸 鳴り響くように
終わらない 想い 何処までも
私達だけの未来

降り注いでるスポットライト
遂にチャンスが到来
センターステージへ向かい
大きく深呼吸

出来過ぎなシチュエーション
怖いほどの リアクション
後戻りなんて もうできない

主人公は私 繰り返し 言い聞かせて
光り輝く方へ 今 走り出して

こんな風に きっと 
笑いたかったんだ
感情が積み重なって 溢れ出すから

はじまりの唄が いつまでも
この胸 鳴り響くように
止まらない 想い 何処までも
私達だけの未来

どんなに手を伸ばし 追い求めても 
この手に届かないものがある
なのに何故諦められないんだろう?
心から(身体中)今叫ぶんだ

Yeah
はじまりの唄が いつまでも
世界中 届きますように
終わらない 日々は 何処までも
私達だけの
もう離しはしない
私達だけのストーリー

響け はじまりの唄

INDONESIA:

Debaran di hatiku tak berhenti berbunyi
Aku terus meraih mimpi hingga akhir

Pada TV yang masih menyala
Ada pertunjukan yang tiba-tiba dimulai
Ketika berkumpul di tengah panggung
Terlihat senyuman yang mengembang

Kenangan di masa kecil
Cerita cinta yang dimimpikan
Pertemuan yang seolah terlupakan

Menggunakan frasa ini untukmu
Menggunakan melodi ini untukku
Harmoni yang saling menyatu
Menggambarkan perasaan hati

Ya, benar, kuyakin diriku
Ingin menyanyikan lagu
Begitu menyilaukan dan ingin didekati
Aku menggapaikan kedua tangan

Lagu permulaan sampai kapan pun
Akan membuat hatiku terus berdebar
Perasaan tiada akhir sampai kapan pun
Akan menjadi masa depan kita

Lampu sorot yang menyinariku
Kesempatan yang akhirnya tiba
Aku menuju ke tengah panggung
Menarik nafas dengan dalam

Pada situasi yang berlebihan ini
Aku memperlihatkan reaksi takut
Tapi aku sudah tak dapat kembali

"Karakter utamanya aku", aku mengucapkannya berapa kali
Aku pun mulai berlari menuju sisi yang bersinar terang

Hal yang tiba-tiba semacam ini
Pasti membuatku ingin tersenyum
Karena perasaan terus menumpuk dan juga meluap

Lagu permulaan sampai kapan pun
Akan membuat hatiku terus berdebar
Perasaan tiada akhir sampai kapan pun
Akan menjadi masa depan kita

Seberapa jauh pun aku meraih dan mengejarnya
Ada sesuatu yang tak dapat diraih tangan ini
Meski begitu, kenapa aku tak pernah menyerah?
Dari hatiku (seluruh tubuhku), kini aku berteriak

Yeah
Lagu permulaan sampai kapan pun
Akan tersampaikan ke seluruh dunia
Keseharian tiada akhir sampai kapan pun
Akan menjadi milik kita
Aku takkan melepaskannya
Itulah cerita milik kita

Bergemalah, lagu permulaan



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer