[Lirik+Terjemahan] Lanndo feat. Eve & suis from Yorushika - Uchuu no Kisetsu (Musim di Semesta Ini)

Lanndo feat. Eve & suis from Yorushika - Uchuu no Kisetsu (Musim di Semesta Ini)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Saisho kara mou ma ni awanai basho ni itanda
Tooi hi no moyou aseru made wa koko de matteiru

Neiki ya kodou ase ya netsu ga senaka ni tsutau
Omowazu iki wo nonde shimau kuuki ga tomaru

Koe ni dasu beki janai omoidashite wa ikenai
Kurikaesu kisetsu betsu betsu no nioi wo hitorikiri okizari ni

Haru ga kite hadashi ni natte shimaitai bokura
Kudakesou na hodo te wo nigiri
Yoru ga mata hizashi ni natte machinami wo osou
Koko janai dokoka e nigetai dake

Saigo wa mou chiri ni natte fukisarasareru
Subete wa ima usugurakute samui basho ni tatsu

Ureubeki koto wa nai namida nagasu koto mo nai
Tada kono ba wo (kono ba dake wo)
Nozomu tame ikiteiru
Itoma naku

Boku wa ima koko ni ite soko ni aru inochi wo mite
Sukitooru kage to hairaito ni michita sujigaki wo tadotteiru

Haru ga kite hadashi ni natte shimaitai bokura
Sugata wo mitomete te wo futte
Aozora ga akane ni natte oshimai wo tsugeru
Tsutawaru no wa tada no chiisana oto

Koko ni ite
Kaeranai to
Modorenai yo
Waratte yo
Oite ikanai de
Imasara mou
Osokunai yo
Wakaru yo
Wakaranai yo
Demo demo demo demo kitto
Shiteita

Haru ga kite hadashi ni natte shimaitai bokura
Kudakesou na hodo te wo nigiri
Yoru ga mata hizashi ni natte machinami wo osou
Koko janai dokoka e nigetai dake
Koko janai dokoka wo ushinau dake

KANJI:

Lanndo feat.Eve & suis(from ヨルシカ) - 宇宙の季節

最初からもう間に合わない場所に居たんだ
遠い日の模様 褪せるまではここで待っている

寝息や鼓動 汗や熱が背中に伝う
思わず息を飲んでしまう 空気が止まる

声に出すべきじゃない 思い出してはいけない
繰り返す季節 別々の匂いを一人きり置き去りに

春が来て裸足になってしまいたい僕ら
砕けそうなほど手を握り
夜がまた日差しになって町並みを襲う
ここじゃない何処かへ逃げたいだけ

最後はもう塵になって吹き曝される
すべては今薄暗くて寒い場所に立つ

憂うべきことはない 涙流すこともない
ただこの場を(この場だけを)
望むため生きている
暇なく

僕はいまここに居て そこにあるいのちを見て
透き通る影とハイライトに満ちた筋書きを辿っている

春が来て裸足になってしまいたい僕ら
姿を認めて手を振って
青空が茜になってお終いを告げる
伝わるのはただの小さな音

ここにいて
帰らないと
戻れないよ
笑ってよ
置いていかないで
今更もう
遅くないよ
分かるよ
分からないよ
でもでもでもでもきっと
知っていた

春が来て裸足になってしまいたい僕ら
砕けそうなほど手を握り
夜がまた日差しになって町並みを襲う
ここじゃない何処かへ逃げたいだけ
ここじゃない何処かを失うだけ

INDONESIA:

Aku berada di tempat dimana aku tak bisa tepat waktu sejak awal
Aku menunggu di sini hingga pola dari hari-hari yang jauh memudar

Nafas tidur, debaran, keringat, dan panas tersampaikan ke punggungku
Tanpa disadari aku menarik nafas, udara di sekitar pun berhenti

Aku tak boleh mengucapkannya, aku juga tak boleh mengingatnya
Musim yang berulang meninggalkan kesendirian pada aromanya masing-masing

Kita yang ingin bertelanjang kaki ketika musim semi telah tiba
Berpegangan tangan seolah semua akan hancur
Lagi-lagi malam berubah menjadi cahaya matahari dan mengenai jalanan kota
Aku hanya ingin melarikan diri ke suatu tempat yang bukan di sini

Pada akhirnya aku akan menjadi debu dan dihembus oleh angin
Kini semuanya menjadi redup, aku pun berdiri di tempat yang dingin

Tak ada yang perlu disedihkan, tak ada yang perlu ditangisi
Hanya saja, di tempat ini (hanya di tempat ini)
Aku ingin hidup seperti yang kumau
Tak ada waktu yang sia-sia

Sekarang aku berada di sini dan melihat kehidupan yang ada di sana
Aku mengikuti skenario dari cahaya dan bayangan yang transparan

Kita yang ingin bertelanjang kaki ketika musim semi telah tiba
Mengakui diri masing-masing dan melambaikan tangan
Langit biru berubah menjadi merah dan menyampaikan tentang perpisahan
Sesuatu yang tersampaikan adalah suara yang pelan

Aku berada di sini
Aku harus kembali
Aku tak bisa kembali
Tersenyumlah
Jangan tinggalkan aku
Kini sudah terlambat
Masih belum terlambat
Kau akan mengerti
Aku tak dapat mengerti
Tapi, tapi, tapi, tapi, kuyakin
Aku mengetahuinya

Kita yang ingin bertelanjang kaki ketika musim semi telah tiba
Berpegangan tangan seolah semua akan hancur
Lagi-lagi malam berubah menjadi cahaya matahari dan mengenai jalanan kota
Aku hanya ingin melarikan diri ke suatu tempat yang bukan di sini
Aku hanya ingin kehilangan suatu tempat yang bukan di sini



1 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer