[Lirik+Terjemahan] Yuuri - Kakurenbo (Petak Umpet) / Hide and Seek

Yuuri - Kakurenbo (Petak Umpet) / Hide and Seek


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Chirakatta kono semai heya wa kodoku to futari iki ga tsumaru
Monku wo ii nagara katazukete kureta kimi wa dekaketa mama
Kimi ni moratta tanburaa jiyuu no megami no irasuto mo
Heya no sumi de samishisou na kao wo shiteru

Kimi wa mata ne tte itta yo ne
Uso wa yamete to kuchiurusaku itteta desho
Sonna kimi ga uso wo tsuku no?
Boku wo hitori oiteiku nante machigatteru yo

Kakurenbo nanka shitenai de
Mou ii yo tte hayaku itte
Mou ii kai sono kotoba ga chuu ni mau
Kakurenbo nanka shitenai de
Mada da yo tte jirasanai de
Mou ii kai mou ii kai
Goodbye

kimi no yume nando mo boku wa miru tabi ni
Mata ka yo tte kotoba wo koboshite hitori naki mata yume no naka ni
Heya ni kakureta omokagetachi wa
Kantan ni mitsukerareru no ni
Kimi wa sa kakureru no ga jouzu da ne

Boku wa me tsubutte hiza kakaete
Nada juu-byou kazoe owatte inai no ni
Nozoki mi shite zurushita kara
Kimi wa dokoka inaku natte shimatta no ka na

Janken de makete boku ga oni?
Sonna jouzu ni kakurenai de
Dete kite yo mou ii daro hi ga shizumu
Kakurenbo nanka shitenai de
Kono koe ni kotaete yo
Mou ii kai mou ii yo kikasete

Doko ni iru no?

Baka da yo na wakatteru yo baka sa
Mou kimi kara wa boku wo kanjinainda
Kimi no atama no naka wa manin maru de asa no odakyuusen
boku ga norikomu sukima nante nai no ka na
Hitori ni shinai de

Kakurenbo nanka shitenai de
Mou ii yo tte hayaku itte
Mou ii kai sono kotoba ga chuu ni mau
Kakurenbo nanka shitenai de
Mada da yo tte jirasanai de
Mou ii kai mou ii kai
Goodbye

KANJI:

優里 - かくれんぼ

散らかったこの狭い部屋は 孤独と二人息が詰まる
文句を言いながら片づけてくれた君は出かけたまま
君に貰ったタンブラー 自由の女神のイラストも
部屋の隅で寂しそうな顔をしてる

君はまたねって言ったよね
嘘はやめてと口うるさく言ってたでしょ
そんな君が嘘をつくの?
僕を一人置いていくなんて間違ってるよ

かくれんぼなんかしてないで
もういいよって早く言って
もういいかいその言葉が宙に舞う
かくれんぼなんかしてないで
まだだよって焦らさないで
もういいかい もういいかい
グッバイ

君の夢何度も僕は見るたびに
またかよって言葉をこぼして一人泣きまた夢の中に
部屋に隠れた面影たちは
簡単に見つけられるのに
君はさ隠れるのが上手だね

僕は目瞑って 膝抱えて
まだ10秒 数え終わっていないのに
覗き見してズルしたから
君はどこかいなくなってしまったのかな

じゃんけんで負けて僕が鬼?
そんな上手に隠れないで
出てきてよ もういいだろ日が沈む
かくれんぼなんかしてないで
この声に答えてよ
もういいかい もういいよ聞かせて

どこにいるの

バカだよなわかってるよバカさ
もう君からは僕を感じないんだ
君の頭の中は 満員まるで朝の小田急線
僕が乗り込む隙間なんて ないのかな
ひとりにしないで

かくれんぼなんかしてないで
もういいよって早く言って
もういいかいその言葉が宙に舞う
かくれんぼなんかしてないで
まだだよって焦らさないで
もういいかい もういいかい
グッバイ

INDONESIA:

Di kamar sempit dan berantakan ini, perasaan sepi terasa menyesakkan
Sementara membersihkannya dan mengeluh, kau masih belum kembali
Tumbler yang kau berikan kepadaku dan juga ilustrasi Patung Liberty
Memperlihatkan wajah yang seolah kesepian di sudut kamar

Kau yang berkata "sampai ketemu lagi", kan?
Kau juga yang mengomel kepadaku untuk tak berbohong, kan?
Tapi kenapa sekarang kau yang berbohong?
Meninggalkanku sendiri seperti ini adalah sebuah kesalahan

Berhentilah untuk bermain petak umpet
Cepatlah katakan "sudah" kepadaku
"Sudah, belum?", kata-kata itu pun melayang di udara
Berhentilah untuk bermain petak umpet
Jangan menggodaku dengan "masih belum"
"Sudah, belum?", "sudah, belum?"
Selamat tinggal

Setiap kali aku memimpikanmu, bahkan beberapa kali
"Lagi-lagi?", kata-kata itu keluar dan membuatku menangis lagi di dalam mimpi
Berbagai bayangan yang tersembunyi di kamar
Meski pun dengan mudah dapat kutemukan
Hanya kau saja yang pandai dalam bersembunyi

Aku menutup mata dan juga memeluk lutut
Meski pun masih ada 10 detik yang tersisa untuk dihitung
Aku mencoba mengintip dan berbuat curang
Apakah itu alasan kenapa kau menghilang ke suatu tempat?

Aku kalah suit, jadi aku yang mencari?
Jangan kau bersembunyi dengan lihainya
Keluarlah, sudah cukup, matahari sudah terbenam
Berhentilah untuk bermain petak umpet
Kumohon jawablah suara ini
"Sudah, belum?", katakanlah "sudah"

Di mana kau berada?

Sungguh bodoh, aku tahu itu sungguh bodoh
Aku sudah tak dapat merasakannya lagi darimu
Isi pikiranmu terlihat begitu penuh, bagaikan Jalur Odakyu di setiap pagi
Apakah sudah tak ada celah yang dapat kutempati lagi?
Jangan tinggalkan aku sendiri

Berhentilah untuk bermain petak umpet
Cepatlah katakan "sudah" kepadaku
"Sudah, belum?", kata-kata itu pun melayang di udara
Berhentilah untuk bermain petak umpet
Jangan menggodaku dengan "masih belum"
"Sudah, belum?", "sudah, belum?"
Selamat tinggal



2 komentar

  1. akhirnya lagu fav ada di kazelyric

    ReplyDelete
  2. Lagu yuuri yang belom di translate tinggal yang kagome doang ya mint?btw makasih min udah ngetranslate lagu lagunya babang yuuri

    ReplyDelete

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer