[Lirik+Terjemahan] miwa - Ai wo Tou





miwa - Ai wo Tou (Mempertanyakan Cinta)
Sori no Otto (First Gentlement) Theme Song


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Kimi ni kimi ni kimi ni ai wo tou
Ai yo, kotaete

Kantan ni iwanai de mamoru to ka iwanai de
Subete wo teki ni shitatte daijoubu to waratte kureru no?
Arumono wa mienakute naimono wo hoshigatte
Yatto wakatta watashi wa watashi de itai sore dake no koto

Tell erabenai Me yowasa ga Truth nani yori Now
Kowai yo hontou no kimochi

Kimi ni kimi ni kimi ni ai wo tou
Nigezu ni soko ni iru no ka
Tsuyoi to ka yowai to ka
Sonna no dou demo ii
Kimi ni kimi ni kimi ni ai wo tou
Kono te wo nigiri kaeshite massugu ni mitsumetara
Ai de, kotaete

Kawaru no wa iya dakedo kawaranai koto mo iya
Aseru bakari no hibi kara tobira wo akete hashiridashitai

Tell hontou no Me namida ga Truth deru no wa Now nande ka
Wakannai toki

Kimi ni kimi ni kimi ni ai ni iku
Onaji mirai wo kanjitai
Fuan janai wake nai janai
Ai de, kotaete

Shiawase ka douka wa dareka janaku
Watashi dake ga wakaru mono na no yo
Kimi nara dekiru yo to itte yo

Kimi ga kimi ga kimi ga hitsuyou da yo
Sore dake wa tsutae sasete
Tsuyoi to ka yowai to ka sonna no dou demo ii
Kimi ni kimi ni kimi ni ai wo tou
Kono te wo nigiri kaeshite massugu ni mitsumetara
Ai yo, kotaete

KANJI:

miwa - アイヲトウ

キミにキミにキミに アイヲトウ
愛よ、答えて

カンタンに言わないで 守るとか言わないで
すべてを敵にしたって 大丈夫と笑ってくれるの?
あるものは見えなくて ないものを欲しがって
やっと分かった私は 私でいたい それだけのこと

Tell 選べない Me 弱さが Truth 何より Now
怖いよ 本当の気持ち

キミにキミにキミに アイヲトウ
逃げずにそこにいるのか
強いとか弱いとか そんなのどうでもいい
キミにキミにキミに アイヲトウ
この手を握り返して まっすぐに見つめたら
愛で、答えて

変わるのは嫌だけど 変わらないことも嫌
焦るばかりの日々から 扉を開けて走り出したい

Tell 本当の Me 涙が Truth 出るのは Now
なんでか 分かんない時

キミにキミにキミに アイニイク
同じ未来を感じたい
不安じゃないわけないじゃない
愛で、答えて

シアワセかどうかは誰かじゃなく
私だけがわかるものなのよ
キミなら出来るよと言ってよ

キミがキミがキミが ヒツヨウダヨ
それだけは伝えさせて
強いとか弱いとか そんなのどうでもいい
キミにキミにキミに アイヲトウ
この手を握り返して まっすぐに見つめたら
愛よ、答えて



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer