[Lirik+Terjemahan] Kami wa Saikoro wo Furanai - Time Factor (Faktor Waktu)





Kami wa Saikoro wo Furanai - Time Factor (Faktor Waktu)
World Trigger Season 3 Opening #1


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Nani yori taisetsu na mono hodo
Ushinaitakunai to negau hodo
Itazura ni tenohira wo surinukete yuku sadame

Ubawareta jikan to kokoro wo
Torimodosu tame no sube ga
Mada tarinai nante itai hodo wakatteru 

Kagami no naka kuraku sabishikute
Nara shitatte todokanai sairen
Satte yuku sugata wo nagamete

Garasu yori mo moroi hazu na no ni
Namaridama nara tsukiyabureru no ni
Hikigane wo hiite

Mamorubeki mono ga atte
Seou ikusen no negai ga atte
Kono mama kaze ni natte
Itsuka tadori tsuite miseru yo

Bokura no kako to ima wo
Tsunagu omoi ga terasu mirai
Kasanatta hisutorii wo idaki hanatsu hikari

Dareka wo mamori nuku tame nara
Gisei wo mo itowanai nante feiku
Zen yori waru yori no hazama de yure ugoiteru

Kodoku ni nare dashita toki kara
Yume ni made tsuite mawaru akuma
Tsukiakari dake ga boku wo michibiite kureru

Kara ni natta kokoro ni futa shite
Hidari me mataida kizu itande
Issoko no mama kiete mo

Kono yami ni hitosuji no hikari ga
Nukumori ni kakomare
Itsuka mata waraeru you ni

Katari tsugarete yuku no wa
Tadashisa ya ayamachi dake janaku
Dareka no ikita inochi no ashiato, egao to namida

Kanaetai yume ga atte
Chikai atta yakusoku no hate ni
Kono mama hikari to natte
Kitto tadori tsuite miseru yo

Bokura no kako to ima wo
Tsunagu negai ga terasu mirai
Kasanatta hisutorii wo idaki hanatsu hikari

Itsuka kitto warai aeru hi made

KANJI:

神はサイコロを振らない - タイムファクター

何より大切なものほど
失いたくないと願うほど
悪戯に掌をすり抜けてゆく運命

奪われた時間と心を
取り戻す為の術がまだ
足りないなんて痛いほど分かってる

鏡の中暗く寂しくて
鳴らしたって届かないサイレン
去ってゆく姿を眺めて

硝子よりも脆いはずなのに
鉛玉なら突き破れるのに
引き金を引いて

守るべきものがあって
背負う幾千の願いがあって
このまま風になって
いつか辿り着いてみせるよ

僕らの過去と現在を
繋ぐ想いが照らす未来
重なったヒストリーを抱き放つ光

誰かを守り抜く為なら
犠牲をも厭わないなんてフェイク
善より悪寄りの狭間で揺れ動いてる

孤独に慣れ出した時から
夢にまで憑いて回る悪魔
月明かりだけが僕を導いてくれる

空になった心に蓋して
左眼跨いだ傷痛んで
いっそこのまま消えても

この闇に一筋の光が
温もりに囲まれ
いつかまた笑えるように

語り継がれてゆくのは
正しさや過ちだけじゃなく
誰かの生きた命の足跡、笑顔と涙

叶えたい夢があって
誓い合った約束の果てに
このまま光となって
きっと辿り着いてみせるよ

僕らの過去と現在を
繋ぐ願いが照らす未来
重なったヒストリーを抱き放つ光
いつかきっと笑い合える日まで

INDONESIA:

Semakin berharga sesuatu, lebih dari apa pun
Maka kita semakin tak ingin kehilangannya
Itulah takdir yang terselip melalui tangan dengan sia-sia

Baik perasaan dan waktu yang telah direbut
Cara untuk mendapatkannya kembali masih
Belum cukup, dan kutahu hal itu terasa menyakitkan

Menjadi kesepian dan gelap di dalam cermin
Sirine yang tak bisa digapai meski berbunyi
Aku memandang sosok yang datang dan pergi

Meskipun seharusnya lebih rapuh daripada kaca
Seharusnya peluru timah dapat menembusnya
Aku pun menarik pelatuk

Ada sesuatu yang harus kulindungi
Ada ribuan harapan yang kubawa bersamaku
Aku akan menjadi angin dengan seperti ini
Akan kuperlihatkan, suatu saat aku pasti akan tiba

Demi masa lalu dan masa sekarang kita
Perasaan yang terjalin akan menyinari masa depan
Itulah pancaran cahaya yang terus menjaga berbagai sejarah

"Jika itu demi dapat melindungi seseorang
Aku rela mengorbankan diriku" adalah palsu
Hal itu pun berayun di antara baik dan juga baik

Sejak saat aku terbiasa dengan kesendirian
Iblis mengikuti dan bahkan masuk ke mimpiku
Hanya cahaya bulan saja yang akan menuntun jalanku

Ketika merasa hampa, aku menutup hatiku
Mata kiriku tergenang air dan terasa sakit
Lebih baik aku menghilang begitu saja

Segaris cahaya yang bersinar di kegelapan itu
Bagaikan diselimuti oleh kehangatan
Berharap dapat membuatku tersenyum lagi

Sesuatu yang akan terus diwariskan
Bukan hanya kebaikan dan juga kesalahan
Melainkan jejak kehidupan dari sesesorang, senyum dan air mata

Ada mimpi yang ingin kuwujudkan
Di ujung janji yang saling kita ikrarkan
Aku akan menjadi cahaya dengan seperti ini
Akan kuperlihatkan, suatu saat aku pasti akan tiba

Demi masa lalu dan masa sekarang kita
Perasaan yang terjalin akan menyinari masa depan
Itulah pancaran cahaya yang terus menjaga berbagai sejarah
Hingga suatu saat kita dapat tersenyum kembali



1 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer