[Lirik+Terjemahan] SEKAI NO OWARI - Diary (Diari)





SEKAI NO OWARI - Diary (Diari)
Mirai Nikki / The Future Dairy Netflix Series Theme Song


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Sore made hitori no monogatari datta
Totsuzen kimi ga arawareru made wa
Peeji mekutta saki de kimi to meguriatta
Mihiraki de koi wo shita

Sore kara futari no monogatari datta
Totsuzen hibi ga tokubetsu ni natta
Ichi peeji mekuru tabi ni mune ga sawagashikute
Omowazu shiori de tojita

Aenai toki ni susunde itta
Monogatari no owari wa doko e iku no?

Koi wo shiteta sore na no ni suki da to
Ienakatta yoru ga atta
Kimi to te wo tsunaide peeji wo kakenukete
Yomikaeseba kirameiteta

Kimi ni aeta sore dake de namida ga
Afurete shimau yoru mo atta
Kotonoha wo tsumuide unmei ketobashite
Yatto aeta ichi peeji ga hajimaru

Sayonara da to ii nagara kisu shite
Hanarerarenai yoru mo atta
Atogaki nante hitsuyou nai kara
Nagai nagai monogatari ni

Koi wo shiteta sore na no ni suki da to
Ienakatta yoru ga atta
Kimi to te wo tsunaide peeji wo kakenukete
Yomikaeseba kirameiteta

Kimi ni aeta sore dake de namida ga
Afureru kurai koi wo shiteta
Hontou wa wakatteru donna rasuto demo
Kimi ni aeta sore dake de boku wa

KANJI:

それまで一人の物語だった
突然君が現れるまでは
ページめくった先で 君と巡り合った
見開きで恋をした

それから二人の物語だった
突然日々が特別になった
一ページめくる度に 胸が騒がしくて
思わず栞で閉じた

会えない時に進んでいった
物語の終わりはどこへいくの?

恋をしてた それなのに好きだと
言えなかった 夜があった
君と手を繋いで ページを駆け抜けて
読み返せば 煌めいてた

君に会えた それだけで涙が
溢れてしまう 夜もあった
言の葉を紡いで 運命蹴飛ばして
やっと会えた 一ページが始まる

さよならだと 言いながらキスして
離れられない 夜もあった
あとがきなんて 必要ないから
長い長い物語に

恋をしてた それなのに好きだと
言えなかった 夜があった
君と手を繋いで ページを駆け抜けて
読み返せば 煌めいてた

君に会えた それだけで涙が
溢れるくらい 恋をしてた
本当は分かってる どんなラストでも
君に逢えた それだけで僕は

INDONESIA:

Itulah cerita dari satu orang hingga saat itu
Hingga kau tiba-tiba muncul di depanku
Di balik halaman yang dibuka, aku bertemu denganmu
Aku jatuh cinta dengan dua halaman

Kemudian itu menjadi cerita dari dua orang
Keseharianku tiba-tiba menjadi istimewa
Setiap kali membuka satu halaman, hatiku begitu berisik
Tanpa sadar ditutup dengan penanda buku

Di saat tak bisa bertemu, aku terus maju
Di manakah akhir dari cerita ini berada?

Aku jatuh cinta padamu, tapi ada suatu malam
Ketika aku tak dapat mengucapkan cinta
Aku berpegangan denganmu dan melalui berbagai halaman
Saat dibaca kembali, terlihat begitu berkilau

Aku bertemu denganmu, tapi ada suatu malam
Ketika air mata mengalir dan seolah meluap
Aku merangkaikan kata-kata dan mengesampingkan takdir
Akhirnya kita bertemu, satu halaman pun dimulai

Berciuman setelah mengucapkan "selamat tinggal"
Ada suatu malam ketika aku tak ingin berpisah
Karena aku tak memerlukan kalimat penutup
Pada cerita yang panjang dan panjang

Aku jatuh cinta padamu, tapi ada suatu malam
Ketika aku tak dapat mengucapkan cinta
Aku berpegangan denganmu dan melalui berbagai halaman
Saat dibaca kembali, terlihat begitu berkilau

Aku bertemu denganmu, tapi ada suatu malam
Ketika air mata mengalir dan seolah meluap
Sebenarnya aku tahu, bagaimanapun akhirnya nanti
Aku bertemu denganmu, dengan begitu saja, diriku...



2 komentar

  1. Terima kasihh banyak sudah buat liriknyaaa

    ReplyDelete
  2. Terima kasih sudah membuatkan translate untuk lagu ini. Seperti biasa, magic piano oleh Saori-san sungguh menghipnotis.

    ReplyDelete

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer