[Lirik+Terjemahan] SiM - The Rumbling





SiM - The Rumbling
Shingeki no Kyojin / Attack on Titan Final Season Part 2 Opening #1


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ENGLISH:

Rumbling, Rumbling, it's coming
Rumbling, Rumbling

Beware

Coming for you

All I ever wanted to do was do right things
I never wanted to be the king, I swear
All I ever wanted to do was save your life
I never wanted to grab a knife, I swear

Tearless, fearless, burning, burning

You tell me what have I missed
Still wandering in the deep mist

If I lose it all, slip and fall
I will never look away
If I lose it all, lose it all, lose it all
If I lose it all outside the wall
Live to die another day
I don't want anything
I'm just here to...

Beware

Rumbling, Rumbling, it's coming
Rumbling, Rumbling

JAPANESE TRANSLATION:

地鳴らしがやって来る

覚悟するんだ

俺は進み続ける

正しいことをしたいと願っただけだ
王になろうなどと思ったことは一度もなかった 誓うよ
ただ、お前を守りたかっただけだ
自らナイフを握りたいと思ったことは一度もなかった 誓うよ

涙は枯れた 恐怖もない 燃やせ 燃やせ

お前が教えてくれよ
俺は何を見落としたんだ?
今も 霧の中を彷徨っている

例え全てを失って倒れたとしても
俺は目を背けない
全てを奪われ、失い、空っぽになったとしても
例えこの壁の外で全てを失っても
成し遂げなければならないことがあるんだ
欲しいものなど何もない
俺が此処に居る理由は...

覚悟するんだ

地鳴らしがやって来る

INDONESIA:

Rumbling akan datang
Rumbling rumbling

Bersiaplah

Datang untukmu

Yang ingin kuinginkan hanyalah melakukan hal yang benar
Aku tak pernah ingin menjadi raja, aku bersumpah
Yang ingin kuinginkan hanyalah menyelamatkan hidupmu
Aku tak pernah ingin mengambil pisau, aku bersumpah

Tanpa air mata, tanpa takut, bakar, bakar

Kau memberitahuku apa yang telah kuabaikan
Aku masih mengembara di kabut yang dalam

Jika aku kehilangan segalanya, tergelincir dan jatuh
Aku takkan pernah berpaling lagi
Jika aku kehilangan segalanya, kehilangan segalanya, kehilangan segalanya
Jika aku kehilangan segalanya di luar dinding
Itu berarti hidup untuk mati di lain hari
Aku tak menginginkan apa pun
Aku di sini hanya untuk...

Bersiaplah

Rumbling akan datang
Rumbling rumbling

Note:
Penerjemah sengaja tidak menerjemahkan kata "rumbling", karena "rumbling" merupakan kata yang sakral bagi penggemar anime Shingeki no Kyojin (hehehe, bisa diamuk penggemarnya nih kalau salah-salah dalam mengartikan). Setidaknya biarkan penerjemah memberikan catatan:
[1] "Rumbling" secara literal dapat diartikan sebagai "gemuruh" atau "suara keras yang bergema terus menurus". Dalam anime, istilah mengacu pada peristiwa dahsyat yang melibatkan para Titan Dinding Karl Fritz yang berbaris di atas tanah dan menghancurkan semua kehidupan di atasnya.
[2] Dalam bahasa Jepang, "rumbling" disebut sebagai "jinarashi" (地鳴らし) yang apabila diartikan secara literal dapat berarti "tanah yang berbunyi" atau "tanah yang bergema". Kata "jinarashi" ini juga dapat mengacu pada "perataan tanah".
[3] Kata lain yang dapat digunakan untuk "rumbling" adalah "pembumihangusan" atau "penghancuran terhadap kehidupan".



3 komentar

  1. Izin pake buat nge lirik ya min, makasih banyak dan semangat terus <3

    ReplyDelete
  2. Makasih udah nerjemahin lagunya min, btw semangat buat nerjemahin lagu opening anime lainnya

    ReplyDelete

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer