[Lirik+Terjemahan] Mrs. GREEN APPLE - Dance Hall (Ruang Dansa)





Mrs. GREEN APPLE - Dance Hall (Ruang Dansa)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Itsudatte daijoubu
Kono sekai wa dance hall
Kimi ga iru kara ai wo shiru koto ga mata dekiru
"Daisuki" wo utaeru

Shiranu ma ni dareka iru
Sore ni amae sugiteru
Dokoka de kitto boku no koto wo
Uranderu hito ga iru

Tameiki wo haite sutte sutte hakarete wa
Shiawase wo minogashichau kedo
Kitto kekkou arigachi
Ashimoto ni aru mono

Itsudatte daijoubu
Kono sekai wa dance hall
Kimi ga iru kara ai wo shiru koto ga mata dekiru

Kyou mo hora hi ga noboru
Jidai ga mawaru dance hall
Kanashii koto wa tsukinai kedo
Shiawase wo kazoete miru

Yume wo ou kimi ga iru
Demo tama ni jishin wo nakushite mieru
Dareka ni nan to iwareyou to mo
Kimi wa sono mama ga ii

Mentaru mo seichou tsuu wo okosu deshou
"Muri wo sezu jibun rashiku ite"
Sore ga dekitara nayandenai yo
Maa ashita koso waraou

Kekkyoku wa daijoubu
Kono sekai wa dance hall
Kimi no tonari de ai wo seiippai ni sagashitai

Kyou mo mata okorareru
Kimochi no ana ga pon to fueru
Bukiyou dakedo waratte moraeru you ni warau

Itsudatte daijoubu
Kono sekai wa dance hall
Tanoshinda mon gachi da dance hall

Mata hi ga noboru
Jidai ga mawaru dance hall
Ashi ga tsukarete mo odoru

Kekkyoku wa daijoubu
Kono sekai wa dance hall
Anata ga shuyaku no dance hall

You know? Sono egao ga boku dake no taiyou
Kimi ga waraeru tame no dance hall
Kono ai wo utai tsudzukeru

KANJI:

Mrs. GREEN APPLE - ダンスホール

いつだって大丈夫
この世界はダンスホール
君が居るから愛を知ることがまた出来る
「大好き」を歌える

知らぬ間に誰かいる
それに甘えすぎてる
何処かできっと僕の事を
恨んでる人がいる

溜息を吐いて吸って吸って吐かれては
幸せを見逃しちゃうけど
きっと結構ありがち
足元にあるもの

いつだって大丈夫
この世界はダンスホール
君が居るから愛を知ることがまた出来る

今日もほら陽が昇る
時代が周るダンスホール
悲しいことは尽き無いけど
幸せを数えてみる

夢を追う君がいる
でもたまに自信を無くして見える
誰かになんと言われようとも
君はそのままがいい

メンタルも成長痛を起こすでしょう
「無理をせず自分らしくいて」
それが出来たら悩んでないよ
まぁ明日こそ笑おう

結局は大丈夫
この世界はダンスホール
君の隣で愛を精一杯に探したい

今日もまた怒られる
気持ちの穴がポンっと増える
不器用だけど笑ってもらえるように笑う

いつだって大丈夫
この世界はダンスホール
楽しんだもん勝ちだ ダンスホール

また陽が昇る
時代が周るダンスホール
足が疲れても踊る

結局は大丈夫
この世界はダンスホール
あなたが主役のダンスホール

You know? その笑顔が僕だけの太陽
君が笑える為のダンスホール
この愛を歌い続ける

INDONESIA:

Akan selalu baik-baik saja
Dunia ini adalah ruang dansa
Karena adanya dirimu, aku bisa mengenal cinta lagi
Aku menyanyikan "aku mencintaimu"

Tanpa disadari ada seseorang
Itu adalah hal yang terlalu manis
Namun kuyakin di suatu tempat
Ada seseorang yang benci kepadaku

Jika mengela, menarik, menarik, dan menghela nafas
Aku bisa melewatkan kebahagiaan
Tapi kuyakin itu adalah hal biasa
Sesuatu yang dimiliki semua orang

Akan selalu baik-baik saja
Dunia ini adalah ruang dansa
Karena adanya dirimu, aku bisa mengenal cinta lagi

Lihatlah, matahari terbit lagi hari ini
Ruang dansa yang mengelilingi waktu
Meskipun kesedihan tak ada habisnya
Cobalah menghitung kebahagiaan

Ada dirimu yang mengejar mimpi
Namun terkadang kau terlihat hilang percaya diri
Tak peduli apapun yang dikatakan orang lain
Tetaplah menjadi dirimu apa adanya

Mental juga bisa menghambat pendewasaanmu, kan?
"Jadilah dirimu sendiri tanpa memaksakan diri"
Jika melakukan itu, tak ada yang perlu dicemaskan
Justru karena ada esok, mari kita tersenyum

Pada akhirnya baik-baik saja
Dunia ini adalah ruang dansa
Aku ingin mencari cinta sepenuh hati di sampingmu

Hari ini pun dimarahi lagi
Lubang di perasaan juga bertambah
Meskipun cangung, aku tersenyum agar kau bisa tersenyum

Akan selalu baik-baik saja
Dunia ini adalah ruang dansa
Pemenanglah yang menikmatinya, ruang dansa

Matahari terbit lagi hari ini
Ruang dansa yang mengelilingi waktu
Mari berdansa meskipun kaki lelah

Pada akhirnya baik-baik saja
Dunia ini adalah ruang dansa
Ruang dansa dimana kau pemeran utama

Tahukah kau? Senyum itu adalah matahari bagiku
Ruang dansa demi membuatmu tersenyum
Aku terus menyanyikan cinta ini



3 komentar

  1. the best cuma mau ngasih tau

    Tahukah kau? Senyum itu adalah mataharo bagiku
    Ruang dansa demi membuatmu tersenyum
    Aku terus menyanyikan cinta ini

    di matahri typo jadi mataharo

    ReplyDelete

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer