[Lirik+Terjemahan] wacci - Koi Daro (Cinta, Iya Kan?)





wacci - Koi Daro (Cinta, Iya Kan?)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Boku wa kono sekai de dainan-i de kimi wa kono sekai de dainan-i da
Minohodo wa wakimaeteiru tsumori da minohodo shirazu wa warawarechaukara

Na no ni kimi no sono egao ni kata made no kami ni nantokatte fuku ni
Kusuguru youna sono waraigoe ni muchuu ni natte baka mitai

Demo konna boku ni mo chanto mebaete kureta
Kono kimochi wo mitomete agenakucha ne

Seibetsu mo nenrei mo iegara mo kokuseki mo gaiken mo nenshuu mo kako mo nani mo kamo zenbu 
Kankeinai no ga koi daro norikoeraren no ga koi daro
Dare ni kotowaru demo naku katte ni kyou mo tada kimi ga suki
Kyou mo tada kimi ga suki

Kimi wo omou kimochi dake de ieba boku wa kono sekai de daiichii da
Sonna hazukashii dake no kotoba ga shikkuri kuru no ga waracchau yo na

Moshimo kimi wo nakaseru you na warui yatsu ga itara boku ni itte yo
Isei yoku tobidashite kaketsukete furue nagara mamoru kara

Nee konna toki dake kami-sama yo kiite
Itsuka boku dake no kimi ni naranai ka na

Yasashisa mo sunaosa mo sukoshi zurui aikyou mo
Akarusa ni hisomu kage mo hitotsu hitotsu ga sasatte
Dou shiyou mo nai no ga koi nara suteki na zankokusa ga koi nara
Mohaya aragau demo naku shizen ni boku wa tada kimi ga suki

Akogarete akiramete mata ukabete sourihen shite
Nankai mo boku no naka de sayonara shite mata deatte
Iiwake mo gomakashi mo uso mo nani mo kamo zenbu
Tsuuyou shinai no ga koi da na
Shikatanai yo na kimi ga hontou ni kirei dakara

Seibetsu mo nenrei mo iegara mo kokuseki mo gaiken mo nenshuu mo kako mo nani mo kamo zenbu 
Kankeinai no ga koi daro norikoeraren no ga koi daro
Dare ni kotowaru demo naku katte ni kyou mo tada kimi ga suki
Asu mo tada kimi ga suki
Sore de ii no ga koi daro

KANJI:

wacci  - 恋だろ

僕はこの世界で第何位で君はこの世界で第何位だ
身の程はわきまえているつもりだ身の程知らずは笑われちゃうから
 
なのに君のその笑顔に肩までの髪になんとかって服に
くすぐるようなその笑い声に夢中になってバカみたい 

でもこんな僕にもちゃんと芽生えてくれた
この気持ちを認めてあげなくちゃね

性別も年齢も家柄も国籍も外見も年収も過去も何もかも全部 
関係ないのが恋だろ乗り越えられんのが恋だろ
誰に断るでもなく 勝手に今日もただ君が好き 
今日もただ君が好き

君を想う気持ちだけで言えば僕はこの世界で第一位だ 
そんな恥ずかしいだけの言葉がしっくりくるのが笑っちゃうよな

もしも君を泣かせるような悪いやつがいたら僕に言ってよ 
威勢よく飛び出して駆けつけて震えながら守るから

ねえこんな時だけ神様よ聞いて
いつか僕だけの君にならないかな

優しさも素直さも少しずるい愛嬌も
明るさに潜む影も一つ一つが刺さって
どうしようもないのが恋なら素敵な残酷さが恋なら 
もはや抗うでもなく自然に僕はただ君が好き

憧れて諦めてまた浮かべて繰り返して 
何回も僕の中でさよならしてまた出会って 
言い訳もごまかしも嘘も何もかも全部 
通用しないのが恋だな
仕方ないよな君が本当に綺麗だから

性別も年齢も家柄も国籍も外見も年収も過去も何もかも全部 
関係ないのが恋だろ乗り越えられんのが恋だろ
誰に断るでもなく 勝手に今日もただ君が好き 
明日もただ君が好き
それでいいのが恋だろ

INDONESIA:

Berapakah peringkatku di dunia ini? Berapakah peringkatmu di dunia ini?
Aku merasa bisa mengetahui batasanku, karena semua orang menertawakanku

Meski begitu senyumanmu, rambutmu hingga bahu, dan juga mode pakaianmu
Bahkan suara tawamu yang menggelitik membuatku terpesona seperti orang bodoh

Tapi aku bahagia karena perasaan itu tumbuh di dalam diriku
Rasanya aku ingin mengakui perasaan itu

Jenis kelamin, umur, tempat lahir, kebangsaan, penampilan, pendapatan, masa lalu, dan bahkan segalanya
Cinta tak peduli dengan hal itu, kan? Cinta pasti bisa melampauinya, kan?
Tanpa menyinggung perasaan orang lain, aku mencintaimu lagi hari ini
Aku mencintaimu lagi hari ini

Jika bicara tentang perasaanku kepadamu, aku adalah nomor satu di dunia ini
Namun kata-kata yang memalukan seperti itu memang benar, sungguh lucu, iya kan?

Jika ada seseorang yang jahat dan membuatmu menangis, katakanlah kepadaku
Aku akan bergegas dan berlari menemuimu, aku akan menjagamu meski gemetaran

Hei, hanya untuk saat-saat ini, dengarkanlah aku, Tuhan
Bolehkah jika suatu saat kau menjadi milikku seorang?

Kebaikanmu, ketulusanmu, dan kasih sayangmu yang sedikit licik
Bayanganmu di balik cahaya terang, semuanya menembus hatiku
Jika cinta ini tak bisa terbuat, jika cinta ini adalah kekejaman yang indah
Maka aku takkan menahannya, aku akan mencintaimu secara alami

Memimpikanmu, lalu menyerah, membayangkan lagi, terus berulang
Berkali-kali aku mengucapkan perpisahan di hatiku, tapi kita bertemu lagi
Alasan, hal yang disembunyikan, kebohongan, dan bahkan segalanya
Takkan berhasil pada cinta
Mau bagaimana lagi, karena kau begitu cantik

Jenis kelamin, umur, tempat lahir, kebangsaan, penampilan, pendapatan, masa lalu, dan bahkan segalanya
Cinta tak peduli dengan hal itu, kan? Cinta pasti bisa melampauinya, kan?
Tanpa menyinggung perasaan orang lain, aku mencintaimu lagi hari ini
Aku juga akan mencintaimu esok
Cinta tak keberatan dengan hal itu, kan?



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer