[Lirik+Terjemahan] Ryokuoushoku Shakai - Summer Time Cinderella (Cinderella Waktu Musim Panas)





Ryokuoushoku Shakai - Summer Time Cinderella (Cinderella Waktu Musim Panas)
Manatsu no Cinderella Drama Theme Song


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Kotoba ni dekinai
Omoi wa afurete yuku no ni
Kotae nado dasenai mama

Nami shibuki hazeru you na guuzen wa kasanaru
Koushite futari wo meguri awaseru no

Soshite sekai wa hajimete no iro ni somaru
Mou dare ni mo tomerarenai hodo

Hajimari wa fui wo tsuita
Soredemo futari wa koi wo totte kakedashita
Nando mo omoidasu you na kotoba wo sagashite
Todoke douka kono mama atsusa ga samenai you ni
Yagate maigo no yoru sura koete yuku

Hajiketa egao mo
Yasashiku nagareta namida mo
Kono natsu ga nokoshite kureta purezento

Mahou mitai na toki mae ni yurechatte dou shiyou
Ashita ga kore hodo ni itooshii no wa

Kore ga koi to shitta
Futari no kokoro wo motto motto chikayosete
Nan demo koerareru you na kimochi wo mitsuketa
Kare ni notte kono mama futari ga tokeau nara
Marude kimerareteita unmei no you

Hachigatsu no karendaa
Natsu no owari ga chikadzuita
Mune ga sawagu
Yamete mada owaranai de yo
"Suki" wo mada tsutaeteinai no ni
Aa youyaku kotae ni aeta

Kane ga naru

Hajimari no aizu ga shita
Tamarazu futari wa koi wo totte kakedashita
Nante koto nai kazaranai kotoba ga
Todoke douka kono mama atsusa ga samenai you ni
Yagate maigo no yoru sura koete yuku

KANJI:

緑黄色社会 - サマータイムシンデレラ

言葉にできない
想いは溢れてゆくのに
答えなど出せないまま

波飛沫はぜるような偶然は重なる 
こうしてふたりを巡り合わせるの

そして世界は初めての色に染まる
もう誰にも止められないほど

始まりは不意を着いた
それでもふたりは恋を取って駆け出した 
何度も思い出すような言葉を探して
届けどうか このまま熱さが醒めないように 
やがて迷子の夜すら超えてゆく

はじけた笑顔も
やさしく流れた涙も
この夏が残してくれたプレゼント

魔法みたいな時間に揺れちゃってどうしよう 
明日がこれほどに愛おしいのは

これが恋と知った
ふたりの心をもっともっと近寄せて 
なんでも超えられるような気持ちを見つけた 
波に乗って このままふたりが溶け合うなら 
まるで決められていた運命のよう

8月のカレンダー
夏の終わりが近付いた 
胸が騒ぐ
やめてまだ終わらないでよ 
「好き」をまだ伝えていないのに 
ああ ようやく答えに会えた

鐘が鳴る

始まりの合図がした
たまらずふたりは恋を取って駆け出した 
なんてことない飾らない言葉が
届けどうか このまま熱さが醒めないように 
やがて迷子の夜すら超えてゆく

INDONESIA:

Tak bisa diungkapkan
Meskipun perasaan sudah meluap
Bahkan jawaban masih belum muncul

Kebetulan yang seperti deburan ombak pun saling menyatu
Hingga membuat kita berdua bertemu seperti ini

Kemudian dunia diwarnai dengan warna permulaan
Hingga tak ada siapapun yang bisa menghentikan

Permulaan datang secara tak terduga
Meski begitu, kita mengambil cinta dan mulai berlari
Mencari kata-kata yang mengingatkan hingga beberapa kali
Kumohon sampaikan, agar panasnya tak menghilang seperti ini
Akhirnya malam seseorang yang bimbang akan berlalu

Senyumanmu yang meluap
Dan air mata yang mengalir lembut
Adalah hadiah yang ditinggalkan di musim panas ini

Apa yang harus kulakukan jika berayun pada waktu yang seperti sihir?
Bahkan hari esok menjadi hal yang seberharga ini

Aku mengetahui itu adalah cinta
Yang mendekatkan hati kita berdua dengan lebih dekat lagi
Aku menemukan perasaan yang seolah bisa melalui apapun
Jika kita menaiki ombak dan melebur bersama seperti ini
Itu bagaikan takdir yang sudah ditetapkan

Kalendar di bulan Agustus
Akhir musim panas semakin dekat
Hatiku menjadi gelisah
Hentikan, jangan biarkan berakhir dulu
Aku belum mengungkapkan "aku mencintaimu"
Ah, akhirnya aku menemukan jawaban

Lonceng berbunyi

Terdengar pertanda permulaan
Kita yang tak terhentikan pun mengambil cinta dan mulai berlari
Kata-kata yang tak ada kebohongan dan tak bermakna
Kumohon sampaikan, agar panasnya tak menghilang seperti ini
Akhirnya malam seseorang yang bimbang akan berlalu



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer