[Lirik+Terjemahan] Boku ga Mitakatta Aozora - Omoide Shirikire Tonbo





Boku ga Mitakatta Aozora / Boku Ao - Omoide Shirikire Tonbo


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Zattou no sono naka de futo koe wo kakerareta kara 
Hitochigai da to omotta boku wa nanpo ka mushi shita

Soshite kimi ga namae wo yonda toki ni tsunagatta
Kamigata wa kawatteta kedo dokoka de atta hito datta

Kimi no koto nanka Oh... zenbu wasurete shimatta yo
Hisashiburi sugita kara dareka to tomadotta
Sou toutotsu na wakarekata wa marude shirikire mitai
Bokutachi no omoide mo sono saki ga puttsuri kireteirunda

Sukoshi dake wo akete yatto kidzuita furi shita
Sonna boku ni kimi wa choppiri gakkari to shita kamo...

Dakedo konna hodou de ikinari dakiau hodo
Natsukashii sayonara itta futari janakatta janai ka

Kimi no koto nanka Oh... Zenbu wasurete shimaetara
Reisei ni nareta kedo tsumetaku shite gomen ne
Ima datte sou hontou wa kimi wo suki de iru tte koto darou
Ano koro no itoshisa wa setsunasa ni natte tsunagatterunda

Jaa ne tte senaka wo muketa kimi ni maketa yo
Dokoka de ocha demo nomanai ka
Issho ni itta ano kafe oboeteiru sa

Kimi no koto nanka Oh... zenbu wasurete shimatta yo
Hisashiburi sugita kara dareka to tomadotta Oh Oh
Sou toutotsu na wakarekata wa marude shirikire mitai
Ano koro wo omoidasu jikan nara tappuri aru darou
Ichido kireta koi wo moto ni modosou

KANJI:

僕が見たかった青空 - 思い出尻切れとんぼ

雑踏のその中で ふと声を掛けられたから
人違いだと思った僕は 何歩か無視した

そして君が名前を 呼んだ時に繋がった
髪型は変わってたけど どこかで会った人だった

君のことなんか Oh... 全部忘れてしまったよ
久しぶり過ぎたから 誰かと戸惑った
そう唐突な別れ方は まるで尻切れみたい
僕たちの思い出も その先がプッツリ切れているんだ

少しだけを空けて やっと気づいたフリした
そんな僕に君はちょっぴり ガッカリとしたかも…

だけどこんな歩道で いきなり抱き合うほど
懐かしいサヨナラ言った 二人じゃなかったじゃないか

君のことなんか Oh... 全部忘れてしまえたら
冷静になれたけど 冷たくしてごめんね
今だってそう本当は 君を好きでいるってことだろう
あの頃の愛しさは 切なさになって繋がってるんだ

じゃあねって 背中を向けた君に負けたよ
どこかでお茶でも飲まないか
一緒に行ったあのカフェ 覚えているさ

君のことなんか Oh... 全部忘れてしまったよ
久しぶり過ぎたから 誰かと戸惑った Oh Oh
そう唐突な別れ方は まるで尻切れみたい
あの頃を思い出す時間ならたっぷりあるだろう
一度切れた恋を 元に戻そう



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer