Lirik+Terjemahan] Masayoshi Oishi - Namara Menkoi Gal (Gadis yang Sangat Cantik) / Super Adorable Gal





Masayoshi Oishi - Namara Menkoi Gal (Gadis yang Sangat Cantik) / Super Adorable Gal
Dosanko Gal wa Namara Menkoi (Hokkaido Gals Are Super Adorable!) Opening #1


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Kimi no egao wa marude taiyou
Hyoutenka no machi mo toketeku
Mou dou ni mo tomaranai
Namara menkoi gyaru

(Menkoi dosanko gyaru namara menkoi dosanko gyaru)
(Menkoi dosanko gyaru)

Toumeikan hanpanai (namara menkoi dosanko gyaru)
Mainasu go do demo namaashi!? (namara menkoi dosanko gyaru)
Igai to junjou nani kono kanjou (namara menkoi dosanko gyaru)
Gyaru! gyaru!

Kono kyorikan wa nai jan kanchigai shichau jan
Dare ni demo sou na no?
AH me ga hanasenai ki ni natte shou ga nai
Toriko ni natteku

Kimi no egao wa marude taiyou
Hyoutenka no machi mo toketeku
Atsui kodou ga atsui kodou ga nariyamanai
Romantikku na gin no sekai ni
Shupuuru wo egaku Shinderera
Mou dou ni mo tomaranai
Motto kimi wo shiritai
Namara menkoi gyaru

(Menkoi dosanko gyaru namara menkoi dosanko gyaru)
(Menkoi dosanko gyaru)

Fubuita nara howaito auto (namara menkoi dosanko gyaru)
Suberu ashimoto wa aisubaan (namara menkoi dosanko gyaru)
Naruhodo kore ga tamesareru daichi (namara menkoi dosanko gyaru)
Gyaru! gyaru!

Mishiranu fuukei potsun to basutei
Minarenai machinami
Demo hitori bocchi wo kanjinai no wa
Kimi ga ite kureta kara

Futari waraeba itsumo taiyou
Kokoro no koori sae toketeku
Unmei no haguruma unmei no haguruma wa tomaranai
Miwatasu kagiri shiroi sekai de
Totsuzen me no mae ni arawareta
Kiseki mitai na deai
Namara menkoi gyaru

(Menkoi dosanko gyaru namara menkoi dosanko gyaru)
(Menkoi dosanko gyaru)
(Menkoi dosanko gyaru namara menkoi dosanko gyaru)
(Menkoi dosanko gyaru)

Shikioriori no kisetsu ni
Aki fuyu natsu ga kuru
Bokura dake no keshiki wo issho ni miteitai

Kimi no egao wa marude taiyou
Hyoutenka no machi mo toketeku
Atsui kodou ga atsui kodou ga nariyamanai
Romantikku na gin no sekai ni
Shupuuru wo egaku Shinderera
Mou dou ni mo tomaranai
Motto kimi wo shiritai
Namara menkoi gyaru

(Menkoi dosanko gyaru namara menkoi dosanko gyaru)
(Menkoi dosanko gyaru)
(Menkoi dosanko gyaru namara menkoi dosanko gyaru)
(Menkoi dosanko gyaru)

KANJI:

オーイシマサヨシ - なまらめんこいギャル

君の笑顔はまるで太陽
氷点下の街も溶けてく
もうどうにも止まらない
なまらめんこいギャル

(めんこい道産子ギャル なまらめんこい道産子ギャル)
(めんこい道産子ギャル)

透明感ハンパない(なまらめんこい道産子ギャル)
マイナス5度でも生足!?(なまらめんこい道産子ギャル)
意外と純情 なにこの感情(なまらめんこい道産子ギャル)
ギャル!ギャル!

この距離感はないじゃん 勘違いしちゃうじゃん
誰にでもそうなの?
AH 目が離せない 気になってしょうがない
虜になってく

君の笑顔はまるで太陽
氷点下の街も溶けてく
熱い鼓動が 熱い鼓動が鳴り止まない
ロマンティックな銀の世界に
シュプールを描くシンデレラ
もうどうにも止まらない
もっと君を知りたい
なまらめんこいギャル

(めんこい道産子ギャル なまらめんこい道産子ギャル)
(めんこい道産子ギャル)

吹雪いたならホワイトアウト(なまらめんこい道産子ギャル)
滑る足元はアイスバーン(なまらめんこい道産子ギャル)
なるほどこれが試される大地(なまらめんこい道産子ギャル)
ギャル!ギャル!

見知らぬ風景 ぽつんとバス停
見慣れない街並み
でもひとりぼっちを感じないのは
君がいてくれたから

二人笑えばいつも太陽
心の氷さえ溶けてく
運命の歯車 運命の歯車は止まらない
見渡す限り白い世界で
突然 目の前に現れた
奇跡みたいな出逢い
なまらめんこいギャル

(めんこい道産子ギャル なまらめんこい道産子ギャル)
(めんこい道産子ギャル)
(めんこい道産子ギャル なまらめんこい道産子ギャル)
(めんこい道産子ギャル)

四季折々の季節に
秋 冬 夏が来る
僕らだけの景色を一緒に見ていたい

君の笑顔はまるで太陽
氷点下の街も溶けてく
熱い鼓動が 熱い鼓動が鳴り止まない
ロマンティックな銀の世界に
シュプールを描くシンデレラ
もうどうにも止まらない
もっと君を知りたい
なまらめんこいギャル

(めんこい道産子ギャル なまらめんこい道産子ギャル)
(めんこい道産子ギャル)
(めんこい道産子ギャル なまらめんこい道産子ギャル)
(めんこい道産子ギャル)

INDONESIA:

Senyumanmu bagaikan matahari
Bahkan kota di bawah titik beku mencair
Sekarang aku tak bisa berhenti
Gadis yang sangat cantik

(Gadis Hokkaido yang cantik, gadis Hakkaido yang sangat cantik)
(Gadis Hokkaido yang cantik)

Transparansinya tidak main-main (Gadis Hokkaido yang sangat cantik)
Bahkan tanpa alas kaki di suhu -5°!? (Gadis Hokkaido yang sangat cantik)
Ternyata suci, perasaan macam apa ini? (Gadis Hokkaido yang sangat cantik)
Gadis! Gadis!

Tak ada jarak di antara kita, bisa saja salah paham
Apakah itu berlaku ke siapapun?
AH, aku tak bisa berpaling dan hanya bisa penasaran
Aku tertawan olehmu

Senyumanmu bagaikan matahari
Bahkan kota di bawah titik beku mencair
Debaran panas, debaran panas tak bisa berhenti
Di dunia bersalju yang romantis ini
Kaulah Cinderella yang meninggalkan jejak kaki
Sekarang aku tak bisa berhenti
Aku ingin lebih mengenalmu
Gadis yang sangat cantik

(Gadis Hokkaido yang cantik, gadis Hakkaido yang sangat cantik)
(Gadis Hokkaido yang cantik)

Jika ada badai salju, dunia menjadi putih (Gadis Hokkaido yang sangat cantik)
Kaki yang menggelincir adalah jalan licin (Gadis Hokkaido yang sangat cantik)
Begitu rupanya, ini adalah tanah untuk mengujiku (Gadis Hokkaido yang sangat cantik)
Gadis! Gadis!

Pemandangan yang tak dikenal, halte bus yang sepi
Bagai pemandangan kota yang asing
Tapi sesuatu yang membuatku tak merasa sendiri
Adalah karena kau ada di sini

Jika kita tersenyum, matahari biasanya
Bahkan bisa melelehkan es di hatiku
Gerigi takdir, gerigi takdir tak bisa berhenti
Di dunia yang putih sejauh mata memandang
Ada kau yang muncul tiba-tiba di depanku
Pertemuan yang bagaikan keajaiban
Gadis yang sangat cantik

(Gadis Hokkaido yang cantik, gadis Hakkaido yang sangat cantik)
(Gadis Hokkaido yang cantik)
(Gadis Hokkaido yang cantik, gadis Hakkaido yang sangat cantik)
(Gadis Hokkaido yang cantik)

Di musim yang silih berganti ini
Musim gugur, musim dingin, dan musim panas datang
Aku ingin melihat pemandangan yang hanya milik kita itu bersama

Senyumanmu bagaikan matahari
Bahkan kota di bawah titik beku mencair
Debaran panas, debaran panas tak bisa berhenti
Di dunia bersalju yang romantis ini
Kaulah Cinderella yang meninggalkan jejak kaki
Sekarang aku tak bisa berhenti
Aku ingin lebih mengenalmu
Gadis yang sangat cantik

(Gadis Hokkaido yang cantik, gadis Hakkaido yang sangat cantik)
(Gadis Hokkaido yang cantik)
(Gadis Hokkaido yang cantik, gadis Hakkaido yang sangat cantik)
(Gadis Hokkaido yang cantik)



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer