MILGRAM Mikoto - Double (Ganda)
DECO*27 feat. Kayano Mikoto [MILGRAM Prisoner No. 009] (CV: Natsuki Hanae)
[Lirik, Lyrics, Translation, Liedtext, Letra, Paroles, 歌詞, 가사, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Omae no tame ni yatte yaru yo
Otsukare mata kyou mo junbi shita naka no naka no ge egao de
Genkai shikato shite ganbattetanda na
"Mada mada..." tte, iya muri daro kowarechimau
Ububoe wo ageta mou hitori no ore ga zenbu seou kara
Nozonde inakute mo imasara oidasenai
Futaribocchi de hotto shita daro ore ga mamoru yo
Tada yume wo miteitanda yo sore wo yurusanain darou?
“Usotsuki da” nante itte warumono ni natte nande
Naa ore ga sukutta hazu darou na no ni nande naitenda yo
"Kyuuseishu" da tte sugatte kansha wo utatte tatte sore ga ii
Otsukare mata kyou mo junbi shita naka no naka no ge egao de
Naa muri shite bakari mou kowareten no ni
Soredemo tte tsudzukeru nara baransu tori wa ore no shigoto ka
Mou hitori no ore ga zenbu seou kara
A, moshimoshi kaasan? Hisashiburi
Un… maa~ shindoi koto mo aru kedo… nantoka yareteru yo, daijoubu
Sokko wa genki shiteru? Tsugi no yasumi wa chanto kaeru ne
Wakaranai no ni koko ni iru riyuu sae
“Usotsuki da” nante itte warumono ni natte nande
Tada yume wo miteitanda yo sore de yurusu de ii darou?
Shoujikimono tte shitte koukai wo nonde nonde
Naa ore wa sukuitakattanda yo na no ni nande kou narunda yo
"Kyuuseishu" da tte sugatte kansha wo utatte tatte sore na no ni
Oboetenainda yo shouganai daburu nanda
Kurushikatta nda yo anna ni ganbattetanda yo
Nande nande ore ga umarete konakerya konna
Nande nande gomennasai
KANJI:
MILGRAM -ミルグラム- / ミコト - ダブル
お前のためにやってやるよ
おつかれ また今日も準備した中の中の下笑顔で
限界シカトして 頑張ってたんだな
「まだまだ…」って、いや無理だろ 壊れちまう
産声をあげたもうひとりの俺が 全部背負うから
望んでいなくても 今更追い出せない
ふたりぼっちで ほっとしただろ 俺が守るよ
ただ夢を見ていたんだよ それを赦さないんだろう?
“嘘付きだ”なんて言って 悪者になってなんで
なあ俺が救ったハズだろう なのになんで泣いてんだよ
“救世主”だって縋って 感謝を歌って立って それがいい
おつかれ また今日も準備した中の中の下笑顔で
なあ無理してばかり もう壊れてんのに
それでもって続けるなら バランス取りは俺の仕事か
もうひとりの俺が 全部背負うから
あっ、もしもし母さん? 久しぶり
うん…まあ~しんどいこともあるけど…なんとかやれてるよ、大丈夫
そっちは元気してる? 次の休みはちゃんと帰るね
わからないのに ここにいる理由さえ
“嘘付きだ”なんて言って 悪者になってなんで
ただ夢を見ていたんだよ それで赦すでいいだろう?
正直者って知って 後悔を飲んで呑んで
なあ俺は救いたかったんだよ なのになんでこうなるんだよ
“救世主”だって縋って 感謝を歌って立って それなのに
覚えてないんだよ しょうがない ダブルなんだ
苦しかったんだよ あんなに頑張ってたんだよ
なんで なんで 俺が生まれてこなけりゃこんな
なんで なんで ごめんなさい
INDONESIA:
Aku akan melakukannya untukmu
Terima kasih atas usahamu, kau sudah memperlihatkan senyum palsu yang terburuk
Kau berusaha keras sementara mengabaikan batasmu, kan?
Berkata "masih bisa, masih bisa", tapi tak mungkin, kau akan hancur
Dengan baru terlahir, diriku yang lainnya akan menanggung semuanya
Meskipun tak diinginkan, kini sudah tak bisa disingkirkan
Dengan berdua saja, kau merasa lega, kan? Aku akan melindungimu
Aku hanya sedang bermimpi, kan? Tapi itulah yang membuatku tak dimaafkan, kan?
Kau menyebutku "pembohong", dan menjadikanku sebagai orang jahat, kenapa?
Hei, bukankah aku sudah menyelamatkanmu? Lalu kenapa sekarang kau menangis?
Bersandarlah dan sebut aku "penyelamat", nyanyikan syukurmu dan bangkit, itu sudah cukup
Terima kasih atas usahamu, kau sudah memperlihatkan senyum palsu yang terburuk
Hei, kau terus memaksakan diri, padahal kau sudah hancur
Tapi jika kau terus melanjutkannya, kurasa tugasku adalah menjaga keseimbangannya
Diriku yang lainnya akan menanggung semuanya
Ah, halo, Ibu? Sudah lama tak bicara
Ya... hmm, mungkin memang terasa melelahkan... tapi aku masih bisa bertahan, tenang saja
Ibu sendiri bagaimana? Sehat? Di liburan berikutnya aku akan pulang, ya
Padahal aku tak tahu alasan kenapa aku ada di sini
Kau menyebutku "pembohong", dan menjadikanku sebagai orang jahat, kenapa?
Aku hanya sedang bermimpi, dan itu sudah cukup untuk memaafkanku, iya kan?
Ketahuilah bahwa aku orang jujur, lalu telanlah penyesalanmu, telanlah
Hei, aku hanya ingin menyelamatkanmu, tapi kenapa menjadi seperti ini?
Bersandarlah dan panggil aku "penyelamat", nyanyikan syukurmu dan bangkit, meski begitu...
Aku tak mengingatnya, mau bagaimana lagi karena kita ganda
Begitu menyakitkan, aku sudah berusaha dengan begitu keras
Kenapa, kenapa, jika saja aku tak terlahir, mungkin takkan begini
Kenapa, kenapa, maafkan aku
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.