HKT48 - Hansode Tenshi (Malaikat Berlengan Pendek)
[Lirik, Lyrics, Translation, Liedtext, Letra, Paroles, 歌詞, 가사, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Ekimae no rootarii ikikau rosen basu
Sukuuru ryukku no mure nagasareteku
Kyou mo taikutsu na ichinichi ni naru to
Akirameteta kedo guuzen
Hai supiido no machi
Doutai shiryoku de ninshiki dekita
Hansode no tenshi yo natsu no seifuku
Masshiro na shatsu ga hane no you da ne
Hirahira to mainagara toozakatta shunkan
Furimuku kimi ga kyuuto sugiru
Joshikousei darake no basu ga dete yuku
Doko ni mo aru you na koukei dakedo
Tsugi ni aeru no wa itsu ni naru no darou
Kokoro ga sakendeta Love you!
Otona ni natta tte
Ai to junsuisa ushinaitakunai
Kataomoi tenshi yo soba ni ite kure
Boku kara chikai tsuugakuro kennai de
Kotoba sae kawasazu surechigau dake de…
Soredemo kimi ni tokimeiteru
Kaeri mo aitai na
Koko de matte itara kimi wa kuru kai?
Hansode no tenshi yo natsu no seifuku
Masshiro na shatsu ga hane no you da ne
Hirahira to mainagara toozakatta shunkan
Furimuku kimi ga kyuuto sugiru
KANJI:
HKT48 - 半袖天使
駅前のロータリー 行き交う路線バス
スクールリュックの群れ 流されてく
今日も退屈な一日になると
諦めてたけど 偶然
ハイスピードの街
動体視力で認識できた
半袖の天使よ 夏の制服
真っ白なシャツが羽根のようだね
ひらひらと舞いながら遠ざかった瞬間
振り向く君がキュート過ぎる
女子高生だらけのバスが出て行く
どこにもあるような光景だけど
次に会えるのはいつになるのだろう
心が叫んでた Love you!
大人になったって
愛と純粋さ 失いたくない
片想い天使よ そばにいてくれ
僕から近い通学路圏内で
言葉さえ交わさず すれ違うだけで…
それでも君にときめいてる
帰りも会いたいな
ここで待っていたら 君は来るかい?
半袖の天使よ 夏の制服
真っ白なシャツが羽根のようだね
ひらひらと舞いながら遠ざかった瞬間
振り向く君がキュート過ぎる
INDONESIA:
Di bundaran depan stasiun, bus kota berlalu-lalang
Kerumunan orang dengan ransel sekolah terbawa arus
Hari ini akan menjadi hari yang membosankan, itulah pikirku
Awalnya aku menyerah, tapi secara kebetulan
Di kota yang berkecepatan tinggi
Aku bisa menyadarimu dalam gerak cepat itu
Malaikat berlengan pendek, seragam musim panas
Kemejamu yang putih itu bagaikan sayap
Ketika berkibar dengan ringan dan semakin jauh
Dirimu yang berbalik badan itu terlalu imut
Bus yang penuh dengan siswi SMA pun berangkat
Tapi itu adalah pemandangan yang sangat umum
Kapan aku bisa bertemu denganmu lagi, ya?
Hatiku berteriak "Aku mencintaimu!"
Sekalipun menjadi dewasa
Aku tak ingin kehilangan cinta dan kepolosanku
Malaikat cinta searah, tetaplah berada di sisiku
Di jalur menuju sekolah yang dekat dari posisiku
Meskipun hanya berpapasan tanpa bertukar kata-kata...
Tetap saja aku berdebar-debar di hadapanmu
Aku juga ingin bertemu saat pulang
Jika aku menunggu di sini, mungkinkah kau akan datang?
Malaikat berlengan pendek, seragam musim panas
Kemejamu yang putih itu bagaikan sayap
Ketika berkibar dengan ringan dan semakin jauh
Dirimu yang berbalik badan itu terlalu imut
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.