[Lirik+Terjemahan] Rokudenashi - Io





Rokudenashi - Io


[Lirik, Lyrics, Translation, Liedtext, Letra, Paroles, 歌詞, 가사, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Fui ni akaneiro sashita kimi wo aogu kizahashi de
Wazuka suumeetoru ga haruka ni omoeta
Omoi karagara ni haita kotoba
"Mata aimashou" ja nai no ni na

One two three de loop
Kimi to toukankaku de ukanderu
Aimai de itai mirai e
Mata waratte nigeta

Shuuten mo kaerenai mama
Kimi no ichiban chikaku de mawaru eisei

Nan man kai nan oku kai kimi ni koi wo shiten darou
Hoshi wo nazotta yoru no hate todoite yo

Nee, nan ni mo nai to omotten no
Nan no ki nashi ni kidzuiten no
Itsu datte sou yatte kimi no koto bakari
Itai kurai ni tashika ni tsunoru ai wo
Ai wo

Kimi no hoshi to boku no hoshi
Futatsu narande mita keshiki
Nanshuume no tagai no asu wa
Zuibun chigau iro darou na

Aa mou zenbu itte shimaou
Saa kono ai wo houtte shimae
Sono sentaku sura nai mama
Yowai hikari de

Furerarenai no wakattete
Hanareru no mo dekinai kara
Hidai shita kirakira mamire de kowaresou da yo

Ato sukoshi ga todokanai mama
Kyou mo onnaji kidou de mawaru eisei

Nan man kai nan oku kai kimi no koto wo omou tabi
Deguchi no nai kono shounetsu ga boku no naka ni――

Aa

Nan oku kai nan chou kai kimi ni koi wo surun darou
Tonari ni iru kimi ga ima mo tooi mama

Nee, dare demo ii to omotten no
Soretomo tou ni wakatteten no
Itsu datte dou shitatte kimi ga tsukamenai
Itai kurai ni kasuka de mabushii ai wo

A, iou

KANJI:

ロクデナシ - イオ

ふいに茜色さした君を仰ぐきざはしで
僅か数メートルが遥かに思えた
想いからがらに吐いた言葉
「また会いましょう」じゃないのにな

ワンツースリーでループ
君と等間隔で浮かんでる
曖昧でいたい未来へ
また笑って逃げた

終点も変えれないまま
君の一番近くで周る衛星

何万回 何億回 君に恋をしてんだろ
星をなぞった夜の果て 届いてよ

ねえ、なんにもないと思ってんの
なんの気なしに気づいてんの
いつだってそうやって君のことばかり
痛いくらいに確かに募る愛を
愛を

君の星と僕の星
ふたつ並んで観た景色
何周目の互いの明日は
ずいぶん違う色だろうな

ああもう全部言ってしまおう
さあこの愛をほうってしまえ
その選択すらないまま
弱い光で

触れられないの理解ってて
離れるのもできないから
肥大したキラキラまみれで壊れそうだよ

あと少しが届かないまま
今日もおんなじ軌道で周る衛星

何万回 何億回 君のことを想うたび
出口のないこの焦熱が僕のなかに――

嗚呼

何億回 何兆回 君に恋をするんだろ
隣にいる君がいまも遠いまま

ねえ、誰でもいいと思ってんの
それともとうに理解ってんの
いつだってどうしたって君がつかめない
痛いくらいに微かで眩しい愛を

あ、言お

INDONESIA:

Tiba-tiba cahaya senja menyinari saat kutatap dirimu di tangga
Jarak yang hanya beberapa meter terasa begitu jauh
Sulit untuk ungkapkan perasaan dalam kata-kata
Padahal bukan "sampai jumpa" yang ingin kukatakan

Satu, dua, tiga, terus berulang
Terapung dalam jarak yang sama denganmu
Menuju masa depan yang ingin tetap ambigu
Aku kembali tersenyum dan melarikan diri

Aku tak bisa mengubah titik akhirnya
Laksana satelit yang mengorbit paling dekat denganmu

Berapa puluhan ribu, berapa ratusan juta kali aku akan jatuh cinta padamu?
Di ujung malam saat aku menelusuri orbit planet, kumohon sampaikanlah

Hei, apakah bagimu aku ini tak ada artinya?
Atau sebenarnya kau sadar tapi tak peduli?
Seperti biasa, pikiranku selalu dipenuhi olehmu
Cinta yang tumbuh begitu kuat ini terasa menyakitkan
Cinta ini

Planetmu dan planetku berdampingan
Pemandangan yang kita lihat bersama
Keduanya berputar entah sudah berapa kali
Mengkin esok warnanya sudah sangat berbeda

Ah, biarlah kuungkapkan semuanya
Lepaskan sajalah cinta ini sepenuh hati
Sekalipun aku tak punya pilihan itu
Dalam cahaya yang lemah

Aku tahu aku tak bisa menyentuhmu
Tapi aku juga tak sanggup untuk berpisah
Terbalut dalam kemilau yang merebak, hatiku pun seakan hancur

Hanya sedikit lagi, namun tetap tak bisa tergapai
Hari ini pun, satelit mengitari orbit yang sama

Puluhan ribu kali, ratusan juta kali, setiap kali kupikirkan dirimu
Gejolak membara yang terus membelenggu ini memenuhi diriku――

Ah

Berapa ratus juta, berapa triliun kali aku akan jatuh cinta padamu?
Kau yang ada di sampingku sekarang pun masih terasa jauh

Hei, apakah bagimu siapa pun tak masalah?
Atau sebenarnya kau sudah lama menyadarinya?
Kapan pun, bagaimana pun, aku tak bisa menggapaimu
Cinta yang samar tapi menyilaukan ini terasa menyakitkan

Ah, akan kuungkapkan



1 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.

PENCARIAN

Trakteer